"le produit de la vente" - Translation from French to Arabic

    • حصيلة المبيعات
        
    • عائدات البيع
        
    • حصيلة بيع
        
    • عائدات المبيعات
        
    • عائدات بيع
        
    • حصيلة البيع
        
    • عائدات المبيع
        
    • وحصيلة البيع
        
    • بعائدات البيع
        
    • هذه الحصيلة
        
    • العائدات المتأتية من بيع
        
    • إيرادات بيع
        
    • عائدات مبيعات
        
    • الإيرادات المتأتية من بيع
        
    iii) Les plus-values et moins-values sur cession de placements en l'occurrence, la différence entre le produit de la vente et la valeur comptable sont comptabilisées dans les recettes nettes distribuées aux fonds participant à la trésorerie commune; UN ' 3` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية للاستثمارات وتبين في صافي الإيرادات الموزع على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك؛
    iv) Les plus-values et moins-values sur cession de placements - en l'occurrence, la différence entre le produit de la vente et la valeur comptable - sont comptabilisées dans les recettes nettes distribuées aux participants au fonds de gestion centralisée des liquidités; UN ' 4` وتحسب الأرباح والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية، وتُبين في صافي الإيرادات الموزع على المشاركين في صندوق النقدية المشترك؛
    Dans quelques-uns de ces États toutefois, le bailleur peut revendiquer un droit sur le produit de la vente. UN ولكن يجوز في بعض هذه الدول للمؤجّر أن يطالب بحق في عائدات البيع.
    Le montant de 2 334 800 dollars représentant le produit de la vente a été crédité à la rubrique Recettes diverses du compte spécial de la MINUSIL; UN وقُيد مبلغ 800 334 2 دولار، يمثل عائدات البيع كإيرادات متنوعة للحساب الخاص للبعثة؛
    le produit de la vente de biens est porté au crédit du compte des recettes accessoires sauf : UN تقيد حصيلة بيع الممتلكات باعتبارها إيرادات متنوعة، إلا في الحالات التالية:
    iv) Les plus-values et moins-values sur cession de placements - en l'occurrence, la différence entre le produit de la vente et la valeur comptable - sont comptabilisées dans les recettes nettes distribuées au fond participant aux fonds de gestion centralisée des liquidités; UN ' 4` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين عائدات المبيعات والقيمة الدفترية وترد في صافي الإيرادات الموزع على المشاركين في صندوقي النقدية المشتركين؛
    vi) le produit de la vente de biens excédentaires est comptabilisé comme recettes accessoires au titre des fonds respectifs. UN `6` عائدات بيع الممتلكات الفائضة تقيّد لحساب الإيرادات المتنوعة الخاصة بالصناديق ذات الصلة.
    Dans un autre cas, le produit de la vente a été dévalorisé à cause d'une dévaluation de la monnaie dans laquelle il était libellé. UN وفي حالة أخرى تاثرت حصيلة البيع بتحرك معاكس في أسعار الصرف.
    iv) Les plus-values et moins-values sur cession de placements - en l'occurrence, la différence entre le produit de la vente et la valeur comptable - sont comptabilisées dans les recettes nettes distribuées aux fonds participant au fonds de gestion centralisée des liquidités; UN ' 4` تحسب الأرباح والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية، وتبين في صافي الإيرادات الموزع على المشاركين في صندوق النقدية المشترك؛
    iv) Les plus-values et moins-values sur cession de placements - en l'occurrence, la différence entre le produit de la vente et la valeur comptable - sont comptabilisées dans les recettes nettes distribuées aux fonds participant au fonds de gestion centralisée des liquidités; UN ' 4` تُحسَب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية وتُبيَّن في صافي الإيرادات الموزعة على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك؛
    iv) Les profits et pertes sur cession de placements - en l'occurrence, la différence entre le produit de la vente et la valeur comptable - sont comptabilisés dans les recettes nettes distribuées aux fonds participant aux fonds de gestion centralisée des liquidités; UN ' 4` وتحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية، وتبين في صافي الإيرادات الموزع على المشاركين في صندوق النقدية المشترك؛
    Les plus-values et moins-values sur cession de placements - en l'occurrence, la différence entre le produit de la vente et la valeur comptable - sont comptabilisées dans les recettes nettes distribuées aux fonds participant aux fonds communs de placement. UN وتحسب الأرباح والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية، وتبين في صافي الإيرادات الموزع على المشاركين في الصندوقين.
    le produit de la vente a atteint 1,7 million de dollars. UN بلغت عائدات البيع بغرض التصريف 1.7 مليون دولار
    le produit de la vente, à savoir 567 730 dollars, a été porté au crédit du compte spécial de l'ONUB comme recettes accessoires, ainsi que cela est indiqué dans le tableau 2 du rapport du Secrétaire général. UN وقُيد مبلغ 730 567 دولارا يمثل عائدات البيع كإيرادات متنوعة في الحساب الخاص للعملية كما يظهر في الجدول 2 من تقرير الأمين العام.
    Il traitait donc la vente de ces actifs, question essentielle au début de la procédure, sans aborder d'autres questions, telles que le droit sur le produit de la vente et la répartition de ce produit. UN وتناول، بالتالي بيع تلك الموجودات، وهو ما كان المسألة الأساسية في بداية القضية، ولكنه لم يتناول أي أمور أخرى مثل الحق في عائدات البيع وتوزيع هذه العائدات.
    Cette règle a été reformulée pour prendre en compte les principes comptables et budgétaires concernant le produit de la vente de biens. UN أعيدت صياغة هذه القاعدة لمراعاة المتطلبات المحاسبية والمتعلقة بالميزانية فيما يخص حصيلة بيع الممتلكات.
    2.4 Au procès, l'accusation a soutenu que, le 11 juin 1993, Deon McTaggart et plusieurs autres individus avaient abattu Errol Cann dans une embuscade à St. Catherine (Spanish Town), alors qu'il se rendait en voiture à la banque pour déposer le produit de la vente de son commerce. UN ٢-٤ وأثناء المحاكمة، قامت مرافعة الادعاء على أن ديون ماكتاغارت وعدة رجال آخرين أطلقوا النار في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ على أرول كان في كمين نصبوه في سانت كاترين، سبانيش تاون، بينما كان في طريقه إلى المصرف ﻹيداع عائدات المبيعات من محله التجاري.
    vi) le produit de la vente de biens excédentaires est comptabilisé comme recettes accessoires au titre des fonds respectifs. UN `6` عائدات بيع الممتلكات الفائضة تقيّد لحساب الايرادات المتفرقة للصناديق ذات الصلة.
    iv) Les plus-values et moins-values sur cession de placements - en l'occurrence, la différence entre le produit de la vente et la valeur comptable - sont comptabilisées dans les recettes nettes distribuées aux fonds participant au fonds de gestion centralisée des liquidités; UN ' 4` وتحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة البيع والقيمة الدفترية، وتبين في صافي الإيرادات الموزع على الصناديق المشاركة في صندوقي النقدية المشتركين؛
    58.2 L'Office ne peut exercer son droit préférentiel qu'en conservant les soldes liquides ou en vendant les autres actifs contre un prix raisonnable et en se payant sur le produit de la vente après en avoir déduit les frais occasionnés par la vente. UN ٨٥-٢ لا يجوز للهيئة ممارسة حقها التفضيلي إلا عن طريق الاحتفاظ بأرصدة النقدية وعن طريق بيع غير ذلك من اﻷصول بأسعار معقولة وتسديد مطالباتها من عائدات المبيع بعد أن تُخصم منها التكاليف المتصلة بعمليات البيع.
    Les placements sont enregistrés dans un grand livre des placements indiquant pour chacun notamment la valeur nominale, le prix payé, la date d'échéance, le lieu du dépôt, le produit de la vente et le montant des revenus à recevoir. UN تسجل الاستثمارات في دفتر استاذ الاستثمارات الذي يبين التفاصيل الهامة لكل استثمار، بما في ذلك القيمة الإسمية، والتكلفة، وتاريخ الاستحقاق، ومكان الإيداع، وحصيلة البيع والإيرادات المكتسبة. تغييرات تحريرية طفيفة
    4. Si les marchandises sont vendues conformément à l'alinéa c du paragraphe 2 du présent article, le transporteur conserve le produit de la vente au profit de la personne ayant droit aux marchandises, sous réserve de déduire toute dépense qu'il a effectuée et toute autre somme qui lui est due en rapport avec le transport de ces marchandises. UN ٤ - إذا بيعت البضائع بمقتضى الفقرة الفرعية 2 (ج) من هذه المادة، يحتفظ الناقل بعائدات البيع لمصلحة الشخص الذي لـه الحق في البضائع، رهنا باقتطاع أي تكاليف يتكبدها الناقل وأي مبالغ أخرى مستحقة للناقل بخصوص نقل تلك البضائع.
    a) Lorsque le Comité de contrôle du matériel a recommandé d'utiliser directement le produit de la vente pour régler l'achat de matériel ou de fournitures de remplacement (tout solde est comptabilisé comme recette accessoire); UN (أ) إذا أوصى مجلس مراقبة الممتلكات باستخدام هذه الحصيلة مباشرة في سداد ثمن شراء المعدات أو اللوازم البديلة (ويقيد أي مبلغ متبق على أنه إيرادات متنوعة)؛
    Il a en outre été convenu que la recommandation devrait prévoir non seulement la possibilité de verser au créancier garanti le produit de la vente de l'actif grevé mais aussi la possibilité de lui remettre cet actif. UN واتُفق أيضا على أنه ينبغي للتوصية أن تتضمن تسليم الموجودات المرهونة إلى الدائن المضمون كخيار بالإضافة إلى سداد العائدات المتأتية من بيع الموجودات المرهونة.
    iv) le produit de la vente de biens excédentaires; UN ' ٤ ' إيرادات بيع الممتلكات الفائضة؛
    Les chiffres des recettes ne comprennent apparemment ni le produit de la vente de minerai de fer ni les subventions reçues d'autres pays. UN 85 - ويبدو أن الإيرادات لا تشمل عائدات مبيعات ركاز الحديد أو الهبات التي وردت من بلدان أخرى.
    vii) Les recettes accessoires comprennent le produit de la vente de matériel usagé ou excédentaire, les remboursements de dépenses passées en charges au cours d'exercices antérieurs, les gains nets réalisés sur les opérations de change, les sommes acceptées sans destination précise et les autres recettes diverses; UN ' 7` تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة عن الحاجة، والنفقات المستردّة المحمّلة على فترات سابقة، والإيرادات من صافي الأرباح المتأتية من تحويل العملات، والأموال المقبولة التي لم يحدد لها غرض، والإيرادات المتنوعة الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more