"le programme décennal de renforcement" - Translation from French to Arabic

    • البرنامج العشري لبناء
        
    • بالبرنامج العشري لبناء
        
    • برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء
        
    • برنامج السنوات العشر لبناء
        
    • برنامج العشر سنوات لبناء
        
    On a examiné le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine et redynamisé sa mise en œuvre. UN وتم استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، مما أعطى دفعة جديدة لتنفيذ البرنامج.
    Lors de leurs différentes réunions consultatives, le CPS et le Conseil de sécurité ont régulièrement souligné l'importance que revêt le Programme décennal de renforcement des capacités. UN وأكد مجلس السلام والأمـن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في اجتماعاتهما التشاورية المختلفة مراراً أهمية البرنامج العشري لبناء القدرات.
    le Programme décennal de renforcement des capacités sera examiné et évalué à la fin de l'année. UN وسيجري استعراض وتقييم البرنامج العشري لبناء القدرات في نهاية هذا العام.
    Le groupe thématique a établi un plan de travail conjoint UA/NEPAD-ONU/UNICEF comprenant des prestations spécifiques alignées sur les priorités de l'UA/NEPAD pour 2007, dictées par le Programme décennal de renforcement des capacités de l'UA. UN وقد أعدت هذه المجموعة خطة عمل مشتركة بين الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا التابعة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة/ اليونيسيف، تدمج أهدافاً محددة قابلة للتحقيق تتواكب مع أولويات الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا التابعة للاتحاد الأفريقي لعام 2007، وتسترشد بالبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Le Nigéria remercie en outre le système des Nations Unies pour son attachement vigoureux au renforcement du Mécanisme de consultation régional à l'appui de l'Union africaine et de son programme, le NEPAD, y compris le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN ونيجيريا تشكر أيضا منظومة الأمم المتحدة على التزامها الثابت بتعزيز آلية التشاور الإقليمية دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Les participants à la réunion ont réaffirmé que, en Afrique, les groupes thématiques devaient axer davantage leur action sur le Programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine et aligner leurs activités sur ledit Programme. UN وفي أفريقيا، شدد الاجتماع على ضرورة زيادة تركيز المجموعات على البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، ومواءمة أنشطتها مع هذا البرنامج.
    Il avait également été entrepris de revoir le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine pour veiller à ce qu'il soit intégralement mis en œuvre, compte tenu des domaines d'action prioritaires de l'Union africaine et de son programme NEPAD. UN ويجري أيضا استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي بهدف كفالة التنفيذ الفعال للبرنامج مع الأخذ بعين الاعتبار المجالات ذات الأولوية للاتحاد الأفريقى وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له.
    Les États Membres devraient également user de l'appui renforcé du système des Nations Unies pour réaliser le Programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine. UN كما ينبغي للبلدان الأعضاء الاستفادة من الدعم القوي من منظومة الأمم المتحدة في حملة من أجل تحقيق البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    La durée de vie du bureau serait donc déterminée non seulement par le Programme décennal de renforcement des capacités, mais encore par la continuité des autres mandats, sous réserve d'une décision future des organes délibérants. UN وتبعا لذلك، فإن تحديد عمر المكتب المتوقع لا يستند إلى البرنامج العشري لبناء قدرات وحسب، وإنما يستند أيضا إلى استمرارية الولايات الأخرى، رهنا بقرارات الهيئات التشريعية في المستقبل.
    L'Équipe contribuerait, par ailleurs, au partenariat qui se développe avec l'Union africaine en matière d'appui à la médiation, comme prévu explicitement par le Programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine. UN وفضلا عن ذلك، سيسهم في تعزيز الشراكة مع الاتحاد الأفريقي في مجال دعم الوساطة، وفقا للتكليف الصريح الصادر من البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    B. le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine 4 UN باء- البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي 4
    B. le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine UN باء- البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    Depuis son adoption, le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine a contribué à renforcer la collaboration entre l'ONU et l'Union africaine et à consolider le partenariat stratégique qui les lie. UN ومنذ اعتماد البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، ساعد البرنامج في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وتمتين الشراكة الاستراتيجية بين المنظمتين.
    le Programme décennal de renforcement des capacités vient donc consolider une coopération mutuellement bénéfique entre l'UA et l'ONU car chacune tire parti des avantages comparatifs qu'offre l'autre. UN وبالتالي، فإن البرنامج العشري لبناء القدرات يعزز تعاونا يحقق منفعة متبادلة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، بما أن كل طرف يستفيد من المزايا النسبية للطرف الآخر.
    Paix et sécurité le Programme décennal de renforcement des capacités pour l’Union africaine, qui est fondé sur les priorités dégagées par la Commission de l’UA et la politique de paix et sécurité UN البرنامج العشري لبناء القدرات - الاتحاد الأفريقي، القائم على أساس الأولويات التي عينتها مفوضية الاتحاد الأفريقي وسياسة الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن.
    le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine, qui est fondé sur les priorités dégagées par la Commission de l'UA et la politique de paix et sécurité de l'UA. UN البرنامج العشري لبناء القدرات - الاتحاد الأفريقي، القائم على أساس الأولويات التي عينتها مفوضية الاتحاد الأفريقي وسياسة الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن.
    Le groupe a poursuivi la mise en œuvre de son plan d'action 2010-2012, qui a été aligné sur le Programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine. UN 48 - واستمرت المجموعة في تنفيذ خطة عملها للفترة 2010-2012، والموضوعة بما يتماشى مع البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    d) Le secrétariat a déployé également des efforts considérables concernant le Programme décennal de renforcement des capacités de l'UA, qui doit faire l'objet d'un examen conformément à la Déclaration sur le Renforcement de la coopération entre l'ONU et l'Union africaine. UN (د) كما بذلت الأمانة جهودا كبيرة فيما يتعلق بالبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، الذي سوف يجري استعراضه على النحو المنصوص عليه في الإعلان.
    le Programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine, ainsi que d'autres formes d'appui qu'apporte la CEA à l'Union africaine et au NEPAD, notamment l'appui au processus du Mécanisme de coordination régionale et au Mécanisme d'évaluation intra-africaine, ont aussi été évoqués. UN وتناول العرض، أيضاً برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء القدرات من أجل الاتحاد الأفريقي، وكذلك مختلف أشكال الدعم الذي تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلي الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، بما يشمل الدعم المقدم إلي عمليات آلية التنسيق الإقليمي والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    Elle a aussi continué d'aider l'Union africaine à mettre en œuvre le Programme décennal de renforcement des capacités dans les domaines spécifiques de la paix et de la sécurité, de la reconstruction et du développement au lendemain de conflits, des droits de l'homme, de la justice et de la réconciliation. UN وواصلت أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ برنامج السنوات العشر لبناء القدرات في مجالات محددة هي السلام والأمن والتعمير بعد انتهاء النـزاع والتنمية وحقوق الإنسان والعدالة والمصالحة.
    10. Souligne également qu'il importe d'exécuter le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine en privilégiant surtout la paix et la sécurité, et en particulier la mise en place de la Force africaine d'intervention de l'Union africaine ; UN 10 - يشدد على أهمية تنفيذ برنامج العشر سنوات لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي بالتركيز أساسا على السلام والأمن، وبخاصة بدء تشغيل القوة الاحتياطية الأفريقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more