"le programme de formation à la gestion" - Translation from French to Arabic

    • برنامج التدريب على إدارة
        
    • برنامج التدريب اﻹداري
        
    • برنامج الأمم المتحدة للتدريب على إدارة
        
    le Programme de formation à la gestion du stress traumatique a été développé conjointement par le Bureau du Conseiller du personnel et le Groupe de gestion du stress traumatique du Département de la sûreté et de la sécurité. UN وقد اشترك كل من مكتب مستشار الموظفين وقسم إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن في وضع برنامج التدريب على إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة.
    Un plan d'action a été adopté pour mettre en œuvre le Programme de formation à la gestion portuaire de la CNUCED dans ces pays. UN وتم اعتماد خطة عمل لتنفيذ برنامج التدريب على إدارة الموانئ التابع للأونكتاد في هذه البلدان.
    Il a également été noté que, pour les mêmes raisons, le Programme de formation à la gestion des catastrophes a été transféré au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN وأحيط علما أيضا بأن برنامج التدريب على إدارة حالات الكوارث نقل لﻷسباب ذاتها إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    À cette fin, la prise en compte des sexospécificités a été incorporée dans le système de notation ainsi que dans le Programme de formation à la gestion du personnel. UN وتحقيقا لذلك، أدرجت التوعية بمسائل نوع الجنس في نظام تقييم اﻷداء وكذلك في برنامج التدريب على إدارة الموارد البشرية.
    La plupart des administrateurs du PNUD ont suivi le Programme de formation à la gestion qui était offert, sous une forme modifiée, à tous les membres du personnel en vue d'améliorer à l'échelle de l'Organisation les compétences en matière de communications et d'interaction. UN وحضر معظم الموظفين من الفئة الفنية برنامج التدريب اﻹداري الذي جرى تقديمه بشكل معدل للموظفين، لتعزيز مهارات الاتصال والتعامل على الصعيد الشخصي في المنظمة برمتها.
    En même temps, le Programme de formation à la gestion des catastrophes de l'Organisation des Nations Unies, qui auparavant était géré conjointement avec l'ancien Département des affaires humanitaires, a été pleinement intégré au PNUD. UN وفي الوقت ذاته، أدمج برنامج الأمم المتحدة للتدريب على إدارة الكوارث، الذي كان يدار في السابق بالاشتراك مع إدارة الشؤون الإنسانية السابقة، بصورة كاملة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Des efforts sont actuellement en cours pour réunir systématiquement tous ces moyens d'action, comme en témoigne le Programme de formation à la gestion des catastrophes du PNUD. UN وتبذل جهود حاليا من أجل توحيد هذه القدرات على نحو منتظم. وأحد الأمثلة على ذلك هو برنامج التدريب على إدارة الكوارث التابع للبرنامج الإنمائي.
    le Programme de formation à la gestion du personnel prévu pour le personnel d'encadrement à l'échelle du Secrétariat met l'accent sur la sensibilisation aux comportements discriminatoires fondés sur le sexe. UN وثمة تشديد على مراعاة نوع الجنس في برنامج التدريب على إدارة البشر الذي يشترط على كبار المديرين اتباعه على مستوى اﻷمانة العامة.
    le Programme de formation à la gestion des catastrophes mis en oeuvre par le Département des affaires humanitaires et le PNUD porte essentiellement sur le renforcement des capacités nationales en matière de prévention et de gestion des catastrophes naturelles. UN وبدرجة رئيسية، يركز برنامج التدريب على إدارة الكوارث المشترك بين إدارة الشؤون اﻹدارية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على بناء القدرة الوطنية على الحد من الكوارث وإدارتها.
    20.10 le Programme de formation à la gestion des catastrophes aura également un rôle important à jouer dans la réalisation de ces objectifs. UN ٢٠-١٠ وسيؤدي أيضا برنامج التدريب على إدارة الكوارث دورا هاما في تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه.
    le Programme de formation à la gestion des catastrophes a également un rôle important à jouer sur le plan de la formation et de la sensibilisation pour faire intégrer la prévention des catastrophes naturelles dans le processus de développement national. UN ويؤدي برنامج التدريب على إدارة الكوارث أيضا دورا هاما في توفير تدريب وأداة تثقيفية ﻹدماج الحد من الكوارث الطبيعية في عملية التنمية الوطنية.
    le Programme de formation à la gestion des catastrophes, administré conjointement par le Département et le PNUD, est l'un des rares programmes où la question de la gestion des catastrophes est abordée à l'échelle mondiale. UN وداخل اﻹدارة، يشكل برنامج التدريب على إدارة الكوارث، الذي يدار بالاشتراك مع البرنامج اﻹنمائي، أحد البرامج القليلة التي توفر إطارا عالميا في مجال إدارة الكوارث.
    Outre la formation dont on vient de parler, le Programme de formation à la gestion des catastrophes a été élargi de manière à couvrir les problèmes liés aux situations d'urgence complexes. UN وفيما يتعلق بالتدريب، تم، بالاضافة إلى تدريب أفرقة لتقييم الكوارث والتنسيق، توسيع نطاق برنامج التدريب على إدارة الكوارث ليتناول المسائل ذات الصلة بحالات الطوارئ المعقدة.
    20.10 le Programme de formation à la gestion des catastrophes aura également un rôle important à jouer dans la réalisation de ces objectifs. UN ٢٠-١٠ وسيؤدي أيضا برنامج التدريب على إدارة الكوارث دورا هاما في تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه.
    le Programme de formation à la gestion centrée sur les relations humaines a été lancé en 1996 pour renforcer les capacités pratiques du personnel de direction en matière d'encadrement. UN وقد استهل في عام 1996 برنامج التدريب على إدارة الموارد البشرية من أجل تكوين مهارات عملية في مجال إدارة الموارد البشرية لدى الموظفين الذين يشغلون مناصب إدارية.
    En 1992, le Programme de formation à la gestion d'urgences a été organisé dans trois régions, soit le Moyen-Orient, l'Europe et la corne de l'Afrique; une centaine de participants, regroupant des fonctionnaires du HCR, des partenaires gouvernementaux et des ONG, a bénéficié de ces cours. UN وفي عام ٢٩٩١ نظمت دورات برنامج التدريب على إدارة الطوارئ في ثلاث مناطق، هي الشرق اﻷوسط وأوروبا والقرن اﻷفريقي؛ وانتفع من هذه الدورات نحو ٠٠١ مشترك، بما في ذلك موظفو المفوضية والنظراء الحكوميون والشركاء في المنظمات غير الحكومية.
    Par exemple, la prévention des catastrophes urbaines qu'entraîne une urbanisation rapide et incontrôlée constitue pour l'Association un sujet de préoccupation croissante et elle a décidé d'adopter la méthode de gestion des catastrophes recommandée par le Programme de formation à la gestion des catastrophes du Département des affaires humanitaires. UN وعلى سبيل المثال فإن موضوع منع وقوع كوارث حضرية ناجمة عن التحضر السريع غير المنضبط هو مصدر قلق متزايد للرابطة، التي قررت اعتماد منهجية إدارة الكوارث التي أوصى بها برنامج التدريب على إدارة الكوارث التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية.
    A cette fin, le Programme de formation à la gestion des catastrophes a un rôle central à jouer; étant géré conjointement par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Département des affaires humanitaires, il est également important pour la création de capacités nationales, en vue de préparer les pays vulnérables aux situations d'urgence et de les rendre mieux à même d'en atténuer les effets. UN ولهذا الغرض، إن برنامج التدريب على إدارة الكوارث أساسي وبإدارته المشتركة بواسطة برنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائـي وإدارة الشؤون اﻹنسانية، يُعد هاما لبناء القدرة الوطنيــة حتـى تُعد البلدان الضعيفة لحالات الطوارئ وتتمكــن علــى نحــو أفضل من تخفيف آثارها.
    Les responsables du Fonds avaient discuté de la méthode " 360 degrés " , qui avait été utilisée de façon sélective dans le Programme de formation à la gestion mais n'avait pas encore été appliquée au système de notation dans son ensemble. UN ولاحظ نائب المدير التنفيذي أن كبار مديري الصندوق ناقشوا عملية التقييم الدائرية وأنه قد جرى استخدام هذه العملية بصورة انتقائية في برنامج التدريب اﻹداري للصندوق ولكنه لم يطبق بعد بصورة أكثر شمولية على عملية استعراض تقييم اﻷداء.
    Les responsables du Fonds avaient discuté de la méthode " 360 degrés " , qui avait été utilisée de façon sélective dans le Programme de formation à la gestion mais n'avait pas encore été appliquée au système de notation dans son ensemble. UN ولاحظ نائب المدير التنفيذي أن كبار مديري الصندوق ناقشوا عملية التقييم الدائرية وأنه قد جرى استخدام هذه العملية بصورة انتقائية في برنامج التدريب اﻹداري للصندوق ولكنه لم يطبق بعد بصورة أكثر شمولية على عملية استعراض تقييم اﻷداء.
    le Programme de formation à la gestion des catastrophes a été transformé et réorienté en fonction des priorités définies dans la Stratégie et rebaptisé Initiative pour le renforcement des capacités d'intervention en cas de catastrophes. UN 50 - وتم تحويل وإعادة توجيه برنامج الأمم المتحدة للتدريب على إدارة الكوارث إلى منهاج عمل يقوم على أساس الاستراتيجية ويعرف تحت اسم " مبادرة تعزيز القدرات للحد من الكوارث " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more