"le programme de réclamations tardives" - Translation from French to Arabic

    • برنامج المطالبات المتأخرة
        
    • برنامج المطالبات المقدمة في وقت متأخر
        
    • برنامج تقديم المطالبات المتأخرة
        
    Le Comité constate que 1 784 de ces réclamations, pour un montant total de USD 83 766 136,34, doivent être incluses dans le programme de réclamations tardives, les autres réclamations de la troisième tranche n'étant pas recevables. UN ويخلص الفريق إلى أن 784 1 مطالبة من هذه المطالبات، التي يصل مجموع المبالغ المُطالَب بها فيها إلى 136.34 766 83 من دولارات الولايات المتحدة، مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات المتأخرة.
    Si le Comité établit que les documents soumis à l'appui d'une réclamation ont été modifiés, la réclamation ne pourra être incluse dans le programme de réclamations tardives. UN فإذا استقر لدى الفريق أن الوثائق المقدمة تأييداً لإحدى المطالبات قد غُيِّرت اعتبر أن المطالبة غير مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات المتأخرة وأوقف النظر فيها عند هذا الحد.
    Le Comité constate que, sur ces réclamations, 883, pour un montant total de USD 41 736 799,53, peuvent être incluses dans le programme de réclamations tardives. UN ويستنتج الفريق أن 883 مطالبة من هذه المطالبات تتصل بمبلغ إجمالي قدره 799.53 736 41 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات المتأخرة.
    Décision concernant le programme de réclamations tardives des catégories < < A > > et < < C > > [S/AC.26/Dec.238 (2005)]; UN 4 - مقرر بشأن برنامج المطالبات المقدمة في وقت متأخر من الفئة ألف ومن الفئة جيم (S/AC.26/Dec.238 (2005))؛
    78. Dans ses rapports précédents, le Comité a estimé que, au total, 1 926 réclamations de la catégorie < < D > > ne remplissaient pas les conditions requises pour être incluses dans le programme de réclamations tardives. UN 78- وكان الفريق قد أفاد سابقاً أن ثمة ما مجموعه 926 1 مطالبة من الفئة " دال " غير مؤهلة لإدراجها في برنامج تقديم المطالبات المتأخرة.
    Le Comité a également jugé que 1 695 réclamations de la catégorie < < D > > ne remplissaient pas les conditions requises pour être incluses dans le programme de réclamations tardives. UN كما قرر أن هناك 695 1 مطالبة من الفئة " دال " غير مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات المتأخرة.
    Il a décidé que 91 autres réclamations de la catégorie < < D > > peuvent être incluses dans le programme de réclamations tardives. UN وقرر الفريق أن هناك 91 مطالبة أخرى من الفئة " دال " مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات المتأخرة.
    Le Comité a également décidé que 208 réclamations de la catégorie < < D > > ne répondaient pas aux conditions requises pour être incluses dans le programme de réclamations tardives. UN كما قرر الفريق أن هناك 208 مطالبات من الفئة " دال " غير مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات المتأخرة.
    Le programme de < < réclamations tardives > > a été introduit en 2001 tout spécialement à l'intention d'un groupe de requérants qui affirmaient ne pas avoir eu pleinement la possibilité de présenter des réclamations en temps voulu. UN 170 - وكان قد افتُتح برنامج " المطالبات المتأخرة " الخاص في عام 2001 لمجموعة من مقدمي الطلبات الذين ذكروا أنه لم تتح لهم فرصة كاملة لتقديم طلباتهم في الوقت المناسب.
    De l'avis du Comité, le requérant s'est trouvé en prison pour des raisons qui n'ont rien à voir avec le fait qu'il est palestinien et apatride, et les raisons avancées pour justifier son incapacité à présenter une réclamation durant la période de soumission normale n'entrent pas dans les paramètres établis pour le programme de réclamations tardives. UN ويرى الفريق أن احتجاز صاحب المطالبة لم تكن لـه صلة بوضعه كفلسطيني عديم الجنسية، ويخلص إلى أن الأسباب التي أوردها لعجزه عن تقديم مطالبة أثناء فترة التقديم النظامية لا تندرج في إطار برنامج المطالبات المتأخرة.
    71. Le Comité constate que 19 767 réclamations de la catégorie < < C > > comprises dans cette tranche ne satisfont pas au critère de recevabilité et ne peuvent donc pas être incluses dans le programme de réclamations tardives. UN 71- انتهى الفريق إلى أن هناك 767 19 مطالبة من الفئة " جيم " مدرجة في هذه الدفعة لا تفي بالحد الأدنى لشروط الأهلية، وهي بالتالي غير مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات المتأخرة.
    Il a jugé que 273 autres réclamations de cette catégorie pouvaient être incluses dans le programme de réclamations tardives. UN وقرر أن هناك 273 مطالبة إضافية(40) من الفئة " دال " مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات المتأخرة.
    Le Comité constate que 406 de ces réclamations, pour un montant total de USD 19 495 152,43, peuvent être incluses dans le programme de réclamations tardives, les autres réclamations de la deuxième tranche n'étant pas recevables. UN ويخلص الفريق إلى أن 406 مطالبات من هذه المطالبات يصل مجموع المبالغ المطالب بها فيها إلى 152.43 495 19من دولارات الولايات المتحدة، مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات المتأخرة. وبقية مطالبات الدفعة الثانية غير مؤهلة لإدراجها.
    45. Le Comité décide que 559 réclamations de cette tranche ne satisfont pas aux critères de recevabilité et ne peuvent donc être incluses dans le programme de réclamations tardives. UN 45- وانتهى الفريق إلى أن هناك 559 مطالبة مدرجة في هذه الدفعة، لا تفي بالحد الأدنى لشروط الأهلية، وهي بالتالي غير مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات المتأخرة.
    Le Comité constate que 4 724 de ces réclamations, pour un montant total de USD 226 866 203,14, doivent être incluses dans le programme de réclamations tardives, les autres réclamations de la quatrième tranche n'étant pas recevables. UN ويخلص الفريق إلى أن 724 4 من هذه المطالبات، التي يصل مجموع المبالغ المطالب بتعويضها فيها إلى 203.14 866 226 من الدولارات، مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات المتأخرة. أما بقية مطالبات الدفعة الرابعة فهي غير مؤهلة لذلك.
    V. RECOMMANDATIONS 73. Le Comité constate que 14 640 réclamations de la catégorie < < C > > comprises dans la quatrième tranche ne satisfont pas aux critères de recevabilité et ne peuvent donc pas être incluses dans le programme de réclamations tardives. UN 73- انتهى الفريق إلى أن هناك 640 14 مطالبة من الفئة " جيم " مدرجة في هذه الدفعة لا تفي بالحد الأدنى لشروط الأهلية، وهي بالتالي غير مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات المتأخرة.
    À cet égard et sur la base de son examen des réclamations palestiniennes tardives, le Comité constate que la plupart des requérants concernés par le programme de réclamations tardives se répartissent en quatre groupes, soit: UN وفي هذا الصدد، وبالاستناد إلى استعراضه للمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " حتى اليوم، يستنتج الفريق أن معظم أصحاب المطالبات في إطار برنامج المطالبات المتأخرة يندرجون ضمن إحدى الفئات الأربع التالية:
    Le Comité a également décidé que 23 réclamations de la catégorie < < D > > correspondant à un total de USD 197 694 763,60 ne répondaient pas aux conditions requises pour être incluses dans le programme de réclamations tardives. UN كما قرر الفريق أن هناك 23 مطالبة من الفئة " دال " ، تبلغ قيمتها الإجمالية 763.60 694 197 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، غير مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات المتأخرة.
    Décision concernant le programme de réclamations tardives des catégories < < A > > et < < C > > , adoptée par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation UN مجلس الإدارة مقرر بشأن برنامج المطالبات المقدمة في وقت متأخر من الفئة " ألف " ومن الفئة " جيم " ، اتخذه مجلس
    Il a également décidé que la politique adoptée pour le versement des indemnités aux quatre gouvernements qui reçoivent des fonds en application de la décision qu'il a prise suite au rapport et aux recommandations du Comité des commissaires D1 concernant le programme de réclamations tardives des catégories < < A > > et < < C > > s'appliquerait à l'avenir aux autres gouvernements qui pourraient se trouver dans des situations semblables. UN وقرر المجلس أيضا تطبيق النهج المعتمد لتسديد التعويضات لحكومات أربع تتلقى الأموال وفقا لمقرر مجلس الإدارة الصادر بناء على تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة دال-1 بشأن برنامج المطالبات المقدمة في وقت متأخر من الفئتين ألف وجيم على حكومات أخرى تكون في حالات مماثلة في المستقبل.
    Il juge que 19 autres réclamations de cette catégorie peuvent être incluses dans le programme de réclamations tardives, lesquelles viennent s'ajouter aux 411 réclamations de cette catégorie qu'il a jugées recevables dans ses trois précédents rapports. UN وقد وجد أن هناك 19 مطالبة إضافية من الفئة " دال " (71) مؤهلة لإدراجها في برنامج تقديم المطالبات المتأخرة بالإضافة إلى المطالبات من الفئة " دال " التي ذكر الفريق في تقاريره الثلاثة السابقة أنها مؤهلة، وعددها 411 مطالبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more