"le programme du hcr" - Translation from French to Arabic

    • برنامج المفوضية
        
    • وبرنامج المفوضية
        
    • برنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • انتهى فيه هذا البرنامج التابع للمفوضية
        
    • لبرنامج المفوضية
        
    le programme du HCR va maintenant se concentrer sur l'aide au rapatriement. UN وسينصب برنامج المفوضية اﻵن على المساعدة في إعادة اللاجئين إلى وطنهم.
    le programme du HCR dans ce domaine comporte plusieurs composantes, dont l'assistance juridique, à l'intention des ONG également. UN وينطوي برنامج المفوضية في هذه المنطقة على عدة مكونات، تشمل المساعدة القانونية، التي تقدم للمنظمات غير الحكومية أيضاً.
    le programme du HCR est récemment devenu un programme interorganisations dans le cadre de l'InterAgency Network for Education in Emergencies (INEE). UN وقد أصبح برنامج المفوضية مؤخراً برنامجاً مشتركا بين الوكالات بفضل الشبكة المشتركة بين الوكالات للتثقيف في مجال الطوارئ.
    Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion. UN 16- وقد شهد برنامج المفوضية حتماً، في تصديه للأزمات الكبرى، نمواً مشهوداً.
    le programme du HCR fait partie d'un effort interorganisation plus large que reflète l'appel lancé par les Nations Unies le 23 mars 1995. UN وبرنامج المفوضية هو جزء من جهد أوسع مشترك بين الوكالات تجلى في نداء اﻷمم المتحدة الموحد الذي وجه في ٣٢ آذار/مارس ٥٩٩١.
    ii) Décision sur le programme du HCR dans le projet de cadre stratégique des Nations Unies pour la période 2010-2011. UN ' 2` مقرر بشأن برنامج المفوضية في سياق إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2010-2011.
    DECISION SUR le programme du HCR DANS LE PROJET DE CADRE STRATEGIQUE UN مقرر بشأن برنامج المفوضية في الأمم المتحدة
    Décision sur le programme du HCR dans le projet de cadre stratégique des Nations Unies pour la période 2010-2011. UN `2` مقرر بشأن برنامج المفوضية في سياق إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2010-2011.
    Décision sur le programme du HCR dans le projet de cadre stratégique des Nations Unies pour la période 2010-2011. UN `2` مقرر بشأن برنامج المفوضية في سياق إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2010-2011.
    17. le programme du HCR pour le rapatriement librement consenti dans la République démocratique populaire lao a démarré en 1980. UN ٧١- بدأ برنامج المفوضية للعودة الطوعية إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في عام ٠٨٩١.
    Le HCR a également mandaté une étude des techniques d'évaluation privilégiant le point de vue et la participation des bénéficiaires et a établi un projet pilote visant à évaluer le programme du HCR en Guinée à l'aide de ces techniques. UN وأصدرت المفوضية أيضاً تكليفاً باستعراض طرائق التقييم التي تستند إلى مشاركة المستفيدين، وأنشأت مشروعاً تجريبياً لتقييم برنامج المفوضية في غينيا مستخدمة هذه الطرائق في التقييم.
    Depuis la fin 1996, le programme du HCR s'attache désormais à appuyer les efforts de réconciliation du Gouvernement par le rapatriement et l'assistance dans les anciennes régions de conflit en Abkhazie et en Ossétie du Sud. UN ومنذ أواخر عام 1996، تحول برنامج المفوضية إلى مساندة جهود الحكومة من أجل المصالحة عن طريق العودة إلى مناطق النزاع السابق في أبخازيا وجنوب أوسيتيا وتقديم المساعدة إليها.
    Les rapatriements organisés continueront d'occuper une place particulière dans le programme du HCR en 1998 et devraient concerner environ 120 000 personnes. UN وستظل العودة المنظمة لمجموعات اللاجئين موضع تشديد خاص عليها في برنامج المفوضية خلال عام ٨٩٩١، ومن المتوقع أن يستفيد من هذا البرنامج نحو ٠٠٠ ٠٢١ عائد.
    Les rapatriements organisés continueront d’occuper une place particulière dans le programme du HCR en 1998 et devraient concerner environ 120 000 personnes. UN وستظل العودة المنظمة لمجموعات اللاجئين موضع تشديد خاص عليها في برنامج المفوضية خلال عام ٨٩٩١، ومن المتوقع أن يستفيد من هذا البرنامج نحو ٠٠٠ ٠٢١ عائد.
    163. En Arménie, sur les 420 000 réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur du territoire qu'il y a, d'après les estimations, dans le pays, le programme du HCR concerne les 150 000 les plus nécessiteux. UN ٣٦١- وفي أرمينيا، يغطي برنامج المفوضية أحوج ٠٠٠ ٠٥١ مما يقرب من ٠٠٠ ٠٢٤ لاجئ ومشرد داخليا في البلاد.
    181. le programme du HCR pour la Bosnie—Herzégovine en 1996 visait à encourager des retours importants dans de brefs délais. UN ١٨١- صُمم برنامج المفوضية لعام ٦٩٩١ في البوسنة والهرسك على نحو يعزز نشوء حركات كبيرة للعودة المبكرة.
    181. le programme du HCR pour la Bosnie-Herzégovine en 1996 visait à encourager des retours importants dans de brefs délais. UN ١٨١ - صمم برنامج المفوضية في البوسنة والهرسك لعام ٦٩٩١ على نحو يعزز نشوء حركات كبيرة للعودة المبكرة.
    II. Décision sur le programme du HCR au sein du Projet de cadre stratégique des Nations Unies pour la période 2016-2017 18 UN الثاني - مقرَّر بشأن برنامج المفوضية في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 20
    le programme du HCR dans le Chiapas met de plus en plus l'accent sur l'autosuffisance et l'intégration avec les communautés mexicaines voisines par le biais, par exemple, d'une infrastructure sociale commune. UN وبرنامج المفوضية في هذه الولاية موجّه بتزايد نحو الاكتفاء الذاتي واﻹدماج مع المجتمعات المحلية المكسيكية المجاورة، مثلا عن طريق مرافق أساسية اجتماعية مشتركة.
    :: Décision sur le programme du HCR au sein des Nations Unies dans le cadre stratégique proposé pour la période 2010-2013; UN :: مقرر بشأن برنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سياق إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2012-2013؛
    Alors que le programme du HCR arrivait à son terme en juin 1996, une récolte exceptionnelle était en cours grâce à des pluies abondantes, de vastes superficies étaient cultivées et le pays était toujours en paix. UN وفي الوقت الذي انتهى فيه هذا البرنامج التابع للمفوضية في حزيران/يونيه ٦٩٩١، كان هناك محصول وفير بسبب اﻷمطار الجيدة، وكانت مساحات كبيرة مشمولة بالزراعة، كما كان يوجد سلام متواصل في البلد.
    11. le programme du HCR pour le rapatriement et pour l'assistance aux collectivités dans lesquelles retournent des réfugiés afghans est décrit dans la partie du programme régional qui concerne spécialement le rapatriement en Afghanistan. UN ١١- ويرد في إطار البرنامج الاقليمي الخاص للعودة الى أفغانستان، وصف لبرنامج المفوضية الخاص بالعودة الى الوطن وبمساعدة المجتمعات المحلية التي يعود اليها اللاجئون اﻷفغان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more