"le programme pour l'habitat dans" - Translation from French to Arabic

    • جدول أعمال الموئل في
        
    Saluant les efforts que déploie ONU-Habitat, en tant qu'organisme non résident et par l'intermédiaire de ses directeurs de programmes nationaux, pour aider les pays de programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leurs cadres de développement, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة، بوصفه وكالة غير مقيمة ومن خلال مديري برامجه الوطنية المتعلقة بالموئل، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    Saluant les initiatives prises par la Directrice exécutive pour encourager les efforts en vue de la réalisation des objectifs énoncés dans le Programme pour l'habitat dans la région de l'Arctique, UN وإذ يرحب بالمبادرات التي قامت بها المديرة التنفيذية لتشجيع الجهود الرامية لتحقيق أهداف جدول أعمال الموئل في منطقة القطب الشمالي،
    Saluant les efforts que déploie ONU-Habitat, en tant qu'organisme non résident et par l'intermédiaire de ses directeurs de programmes nationaux, pour aider les pays de programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leurs cadres de développement, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة، بوصفه وكالة غير مقيمة ومن خلال مديري برامجه الوطنية المتعلقة بالموئل، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    Saluant les initiatives prises par la Directrice exécutive pour encourager les efforts en vue de la réalisation des objectifs énoncés dans le Programme pour l'habitat dans la région de l'Arctique, UN وإذ يرحب بالمبادرات التي قامت بها المديرة التنفيذية لتشجيع الجهود الرامية لتحقيق أهداف جدول أعمال الموئل في منطقة القطب الشمالي،
    Notant qu'ONU-Habitat s'emploie, en tant qu'organisme non résident, à aider les pays de programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leurs cadres de développement respectifs, et réaffirmant le rôle essentiel du réseau des directeurs de programme d'ONU-Habitat dans la multiplication du nombre de projets et d'activités de coopération à l'échelle nationale, UN وإذ تلاحظ الجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة، بوصفه منظمة غير مقيمة، في مساعدة البلدان المشاركة في البرنامج على إدراج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية، وإذ تعيد التأكيد على أهمية الشبكة القائمة لمديري برامج الموئل في زيادة تفعيل المشاريع وأنشطة التعاون على الصعيد القطري،
    Notant qu'ONU-Habitat s'emploie, en tant qu'organisme non résident, à aider les pays de programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leurs cadres de développement respectifs, et réaffirmant le rôle essentiel du réseau des directeurs de programme d'ONU-Habitat dans la multiplication du nombre de projets et d'activités de coopération à l'échelle nationale, UN وإذ تلاحظ الجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة، بوصفه منظمة غير مقيمة، في مساعدة البلدان المشاركة في برامج على تعميم مراعاة جدول أعمال الموئل في أطرها الإنمائية، وإذ تكرر تأكيد أهمية الشبكة القائمة لمديري برامج الموئل في زيادة تفعيل المشاريع وأنشطة التعاون على الصعيد القطري،
    Le Brésil se réjouit des progrès réalisés dans l'application du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat qui aide les pays du programme à introduire systématiquement le Programme pour l'habitat dans leur modèle de développement. UN 46 - وأبدت البرازيل ترحيبها بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للموئل، التي تساعد البلدان التي تفذ فيها برامج على تعميم جدول أعمال الموئل في أطرها الإنمائية.
    Se félicitant des progrès accomplis par ONU-Habitat dans la mise en œuvre de son plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013, et des efforts qu'il déploie, en tant qu'organisme non résident, pour aider les pays de programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leur cadre de développement, UN " وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، وبالجهود الذي يبذلها، بوصفه وكالة غير مقيمة، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    Notant avec satisfaction les efforts déployés par ONU-Habitat, en tant qu'organisme non résident et par l'intermédiaire de ses administrateurs de programme dans les pays, pour aider les pays bénéficiaires de programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leur cadre de développement, UN " وإذ تشيد بالجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة، بوصفه وكالة غير مقيمة ومن خلال مديري برامجه الوطنية المتعلقة بالموئل، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    22. Prie le Directeur exécutif du Centre de présenter à la Commission des établissements humains, à ses prochaines sessions, un rapport détaillé sur les activités des établissements humains des bureaux régionaux, et plus particulièrement sur l'état d'avancement des programmes de travail établis pour concrétiser le Programme pour l'habitat dans chaque région. UN سابعا ٢٢ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى الدورات القادمة للجنة المستوطنات البشرية تقريرا تفصيليا عن أنشطة المكاتب اﻹقليمية مع إيلاء اهتمام خاص إلى حالة تنفيذ برامج عمل كل منها أي البرامج الموضوعة لتنفيذ جدول أعمال الموئل في كل منطقة.
    22. Prie le Directeur exécutif du Centre de présenter à la Commission, à ses prochaines sessions, un rapport détaillé sur les activités des bureaux régionaux, et plus particulièrement sur l'état d'avancement de leurs programmes de travail respectifs établis pour concrétiser le Programme pour l'habitat dans la région. " UN " ٢٢ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى الدورات القادمة للجنة المستوطنات البشرية تقريرا تفصيليا عن أنشطة المكاتب اﻹقليمية مع إيلاء إهتمام خاص إلى حالة تنفيذ برامج عمل كل منها أي البرامج الموضوعة لتنفيذ جدول أعمال الموئل في المنطقة. "
    Se félicitant des progrès accomplis par ONU-Habitat dans la mise en œuvre de son plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 20082013, et des efforts qu'il déploie, en tant qu'organisme non résident, pour aider les pays de programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leur cadre de développement, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي يحرزه موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، وبالجهود التي يبذلها، بوصفه وكالة غير مقيمة، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    Se félicitant des progrès accomplis par ONU-Habitat dans la mise en œuvre de son plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 20082013, et des efforts qu'il déploie, en tant qu'organisme non résident, pour aider les pays de programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leur cadre de développement, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي يحرزه موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 وبالجهود التي يبذلها، بوصفه وكالة غير مقيمة، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    Prenant également note de la résolution 65/L.63 [remplacer par : 65/165] de l'Assemblée générale du 24 novembre 2010 sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, qui a noté les efforts fait par ONU-Habitat pour aider les pays du programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leurs cadres de développement respectifs, UN وإذ يأخذ علماً كذلك بقرار الجمعية العامة رقم [يستبدل: 65/165] 65/L.63 بتاريخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بشأن تعزيز موئل الأمم المتحدة والذي نوه بجهود موئل الأمم المتحدة في مساعدة بلدان البرنامج على تأصيل جدول أعمال الموئل في صلب الأطر الإنمائية لكل منها،
    Prenant note des efforts déployés par ONU-Habitat, en tant qu'organisme non résident, pour aider les pays de programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leurs cadres de développement respectifs, et réaffirmant le rôle essentiel du réseau des directeurs de programme d'ONU-Habitat dans la multiplication du nombre de projets et d'activités de coopération à l'échelle nationale, UN " وإذ تلاحظ الجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة، بوصفه منظمة غير مقيمة، في مساعدة البلدان المشاركة في البرنامج على إدراج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية، وإذ تعيد التأكيد على أهمية الشبكة القائمة لمديري برامج الموئل في زيادة تفعيل المشاريع وأنشطة التعاون على الصعيد القطري،
    ONU-Habitat a utilisé son Cadre normatif et opérationnel renforcé pour les activités de pays afin d'associer les équipes de pays de l'ONU aux activités de six des huit programmes pilotes de l'initiative < < Unis dans l'action > > en vue d'intégrer le Programme pour l'habitat dans le processus de programmation et de définition des priorités par pays. UN 45 - وقد استخدم موئل الأمم المتحدة إطاره المعياري والتشغيلي المعزز بشأن الأنشطة القطرية لجعل أفرقة الأمم المتحدة القطرية تشارك في ستة من البرامج التجريبية الثمانية الواردة ضمن مبادرة " توحيد الأداء``، وذلك بغية تعميم جدول أعمال الموئل في عملية البرمجة وتحديد الأولويات على المستوى القطري.
    Par le canal de son Cadre normatif et opérationnel amélioré pour les activités de pays, ONU-Habitat s'est impliqué dans les activités des équipes de pays de l'ONU dans six des huit programmes pilotes de l'initiative < < Unis dans l'action > > , en vue d'intégrer le Programme pour l'habitat dans le processus de programmation et de définition des priorités par pays. UN 6 - وقد استخدم موئل الأمم المتحدة إطاره المعياري والتشغيلي المعزز بشأن الأنشطة القطرية لجعل أفرقة الأمم المتحدة القطرية تشارك في ستة من البرامج التجريبية الثمانية الورادة في " توحيد الأداء " وذلك بغية تعميم جدول أعمال الموئل في عملية البرمجة وتحديد الأولويات على المستوى القطري.
    Se félicitant des progrès accomplis par ONU-Habitat dans la mise en œuvre de son plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013 et des efforts qu'il déploie, en tant qu'organisme non résident, pour aider les pays de programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leur cadre de développement, UN " وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، وبالجهود التي يبذلها، بوصفه منظمة غير مقيمة، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    Se félicitant des progrès accomplis par ONU-Habitat dans la mise en œuvre de son plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013, et des efforts qu'il déploie, en tant qu'organisme non résident, pour aider les pays de programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leur cadre de développement, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، وبالجهود التي يبذلها، بوصفه منظمة غير مقيمة، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    22. Prie le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) de présenter à la Commission des établissements humains, à ses prochaines sessions, un rapport détaillé sur les activités des bureaux régionaux, et plus particulièrement sur l'état d'avancement des programmes de travail établis pour concrétiser le Programme pour l'habitat dans chaque région. UN ٢٢ - تطلب إلى المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يقدم إلى الدورات القادمة للجنة المستوطنات البشرية تقريرا تفصيليا عن أنشطة المكاتب اﻹقليمية، مع إيلاء اهتمام خاص إلى حالة تنفيذ برامج العمل المعدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل في كل منطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more