"le projet bethléem" - Translation from French to Arabic

    • مشروع بيت لحم
        
    • لمشروع بيت لحم
        
    • لبيت لحم
        
    La revue a également présenté le projet Bethléem 2000, visant à célébrer le nouveau millénaire à Bethléem. UN كما جرت تغطية مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ احتفالا باﻷلفية الجديدة في بيت لحم.
    Le Comité a en outre entériné le projet Bethléem 2000 lancé par l'Autorité palestinienne. UN وفضلا عن ذلك، صدقت اللجنة على مشروع بيت لحم ٢٠٠٠، الذي تضطلع به السلطة الفلسطينية.
    Au cours de l'année écoulée, le Comité n'a ménagé aucun effort pour promouvoir le projet Bethléem 2000 qui a été récemment examiné par l'Assemblée générale. UN وخلال السنة الماضية اضطلعت لجنتكم بدون كلل بأنشطة رامية إلى تعزيز مشروع بيت لحم ٢٠٠٠، الذي بحثته الجمعية العامة مؤخرا.
    La conférence a pour but de promouvoir le projet Bethléem 2000 lancé par l'Autorité palestinienne. UN ويهدف المؤتمر إلى دعم مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ الذي بدأته السلطة الفلسطينية.
    Dans le cadre de ses futures activités, le Comité continuera à promouvoir le projet Bethléem 2000 de l'Autorité palestinienne. UN 90 - وتعتزم اللجنة، في أنشطتها المقبلة، مواصلة الترويج لمشروع " بيت لحم 2000 " الذي تضطلع به السلطة الفلسطينية.
    L'UNESCO a conduit la mise en oeuvre du plan d'action d'urgence pour le projet Bethléem 2000, ouvrant ainsi la voie aux pèlerinages et au développement du tourisme culturel en Palestine. UN وترأست اليونسكو خطة العمل الطارئة لبيت لحم في عام 2000، وفتحت المجال لتعزيز زيارة الأماكن المقدسة والسياحة الثقافية في فلسطين.
    La revue a également présenté le projet Bethléem 2000, visant à célébrer le nouveau millénaire à Bethléem. UN كما جرت تغطية مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ احتفالا باﻷلفية الجديدة في بيت لحم.
    Pour mener à bien cette énorme entreprise, le projet Bethléem 2000 comporte un programme constitué des six éléments suivants : UN وبغية الوفاء بمتطلبات هذا المشروع، من المتوخى أن يتضمن مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ العناصر البرنامجية الستة التالية:
    Dans son discours prononcé devant le Séminaire, il a informé les participants des efforts internationaux visant à promouvoir le projet < < Bethléem 2000 > > de l'Autorité palestinienne. UN وفي كلمته إلى الحــلقة الدراســية، أعـلم الرئيس المشــاركين بالجهــود الدولــية الــهادفة إلى دعم مشروع بيت لحم 2000 الذي تضطلع به السلطة الفلسطينية.
    Consciente que le projet Bethléem 2000 est une célébration multiforme qui débutera à Noël 1999 pour se conclure à Pâques 2001, UN وإذ تدرك أن مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ هو مهمة متعددة الجوانب ﻹحياء ذكرى هذه المناسبة التي ستبدأ في عيد الميلاد عام ١٩٩٩ وتنتهي في عيد الفصح عام ٢٠٠١،
    Consciente que le projet Bethléem 2000 est une célébration multiforme qui débutera à Noël 1999 pour se conclure à Pâques 2001, UN وإذ تدرك أن مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ هو مهمة متعددة الجوانب ﻹحياء ذكرى هذه المناسبة التي ستبدأ في عيد الميلاد عام ١٩٩٩ وتنتهي في عيد الفصح عام ٢٠٠١،
    Cette conférence a été organisée par le projet Bethléem 2000 en collaboration avec la Commission européenne, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) et la Banque mondiale. UN ودعا إلى عقد هذا المؤتمر مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ بالاشتراك مع اللجنة اﻷوروبية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والبنك الدولي.
    Le PNUD appuie par ailleurs le projet Bethléem 2000, lequel sera une occasion unique d’appeler l’attention sur les possibilités offertes en matière de tourisme. UN كما يدعم البرنامج اﻹنمائي مشروع بيت لحم في عام ٢٠٠٠، الذي سيتيح فرصة فريدة لتركيز الاهتمام على اﻹمكانات المتاحة في الميدان السياحي.
    L'Autorité palestinienne a décidé de lancer le projet " Bethléem 2000 " pour célébrer le 2000e anniversaire de la naissance du Christ. UN وأضاف أن السلطة الفلسطينية قررت الشروع في مشروع " بيت لحم ٢٠٠٠ " للاحتفال بالذكرى السنوية اﻷلفين على ولادة المسيح.
    Le Président du Comité s'est déclaré particulièrement préoccupé en ce qui concernait le projet Bethléem 2000, lancé par l'Autorité palestinienne en 1997, qui visait à restaurer de nombreux sites religieux et historiques et à reconstruire des infrastructures. UN وأعرب المتحدث عن قلقه بشكل خاص إزاء مشروع بيت لحم عام 2000 الذي شرعت في تنفيذه السلطة الفلسطينية عام 1997 بهدف إصلاح عديد من المواقع الدينية والتاريخية، وإعادة بناء الهياكل الأساسية وإعداد مدينة بيت لحم لاحتفالات الألفية.
    La deuxième table ronde intitulée < < Objectifs et stratégies de développement palestinien > > comprenait trois présentations d'experts et un exposé du Président du Comité sur l'appui international pour le projet < < Bethléem 2000 > > . UN 33 - استمع فريق حلقة النقاش الثانية، وموضوعها " استراتيجيات وأهداف التنمية الفلسطينية " إلى ثلاث كلمات من خبراء وإلى بيان قدمه رئيس اللجنة بشأن " تقديم المساعدة إلى مشروع بيت لحم 2000 " .
    Une délégation a été reçue par le Président italien et a obtenu une audience avec le pape Jean-Paul II. Des organismes des Nations Unies tels que le PNUD, l'UNESCO, la Banque mondiale et d'autres, avaient appuyé le projet < < Bethléem 2000 > > . UN وقد استقبل رئيس إيطاليا وفدا من اللجنة، التقى أيضا بقداسة البابا يوحنا بولس الثاني. وقامت هيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو والبنك الدولي وغيرها لتقديم المساعدة إلى مشروع بيت لحم 2000.
    Comme vous vous en souvenez certainement, l'Autorité palestinienne a lancé en 1997 le projet Bethléem 2000 qui devait permettre de restaurer les nombreux sites religieux et historiques de la ville, de reconstruire son infrastructure et de préparer les célébrations du millénaire. UN وكما تذكرون، استهلت السلطة الفلسطينية مشروع بيت لحم 2000 في عام 1997، بقصد ترميم الأماكن الدينية والتاريخية العديدة في المدينة، فضلا عن إعادة بناء الهياكل الأساسية لبيت لحم وإعداد المدينة لاحتفالات الألفية.
    De nombreuses organisations ont activement participé à ces réunions et ont manifesté un intérêt particulier lorsqu’il s’est agi de soutenir le projet Bethléem 2000 de l’Autorité palestinienne et de débattre des questions relatives à l’application de la quatrième Convention de Genève au Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem. UN وشارك عدد كبير من المنظمات مشاركة فعالة في هذه الاجتماعات، وأبدت اهتماما خاصا بدعم مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ الذي تنظمه السلطة الفلسطينية، وبمناقشة المسائل المتصلة بإنفاذ اتفاقية جنيف الرابعة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    4. Prie le Département de l'information de promouvoir le projet Bethléem 2000, dans les limites des ressources disponibles et jusqu'à ce que la commémoration Bethléem 2000 s'achève, notamment par l'élaboration et la diffusion de publications et de matériel audiovisuel et le développement du site < < Bethléem 2000 > > sur la page d'accueil Internet de l'Organisation des Nations Unies. UN 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام الترويج لمشروع بيت لحم 2000، في حدود الموارد الموجودة، وإلى أن يختتم ذلك الاحتفال، وبحيث يتضمن ذلك الترويج إعداد وتوزيع المنشورات، والمواد السمعية - البصرية، ومواصلة تطوير موقع " بيت لحم 2000 " على صفحة استقبال الأمم المتحدة في شبكة الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more