"le projet de budget du compte" - Translation from French to Arabic

    • الميزانية المقترحة لحساب
        
    • سياق ميزانية حساب
        
    • إطار ميزانية حساب
        
    • للميزانية المقترحة لحساب
        
    • إطار حساب
        
    • في ميزانية حساب
        
    • في الميزانية البرنامجية المقترحة لحساب
        
    • ميزانية حساب الدعم
        
    • فإن ميزانية حساب
        
    Ainsi, le projet de budget du compte d'appui pour 2013/14 serait ramené de 327 965 300 dollars à 322 622 000 dollars. UN وعليه، فإن الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2013-2014 ستنخفض من 300 965 327 دولار إلى 000 622 322 دولار.
    Rapport du secrétaire général sur le projet de budget du compte d'appui pour la période allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 UN تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003
    le projet de budget du compte d'appui pour 2014/15 serait ainsi ramené de 327 370 900 dollars à 321 053 600 dollars. UN وبناء عليه، فإن الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2014/2015 ستنخفض من 900 370 327 دولار إلى 600 053 321 دولار.
    Les incidences financières de la collecte de données seront exposées dans le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice en question. UN وستُعرض الآثار المالية المترتبة على عملية جمع البيانات في سياق ميزانية حساب الدعم للسنة المالية ذات الصلة.
    L'état présenté par le Secrétaire général ne fait pas référence aux ressources prévues dans le projet de budget du compte d'appui pour 2005/06. UN كما أن البيان لم يشر إلى الموارد المطلوبة في إطار ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005-2006.
    Les documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le projet de budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix sont énumérés à la fin du présent rapport. UN 3 - وترد في نهاية التقرير قائمة بالوثائق التي استندت إليها اللجنة في دراستها للميزانية المقترحة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Prévisions relatives au BSCI dans le projet de budget du compte d'appui pour les opérations de maintien de la paix pour l'exercice 2015/16 UN الميزانية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016
    Dans le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice 2011/12, il est proposé à l'Assemblée générale d'approuver ces redéploiements. UN وتعرض عمليات النقل هذه على الجمعية العامة كي تعتمدها في سياق الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2011/2012.
    La liste des documents sur lesquels il s'est fondé pour examiner le projet de budget du compte d'appui figure à la fin du présent rapport. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بجميع الوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    Des ressources sont demandées à cet effet dans le projet de budget du compte d'appui pour 2010/11. UN ويُطلب رصد موارد لهذا الغرض في سياق الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2010/2011.
    Comme indiqué plus haut, toutes les ressources nécessaires devraient figurer dans le projet de budget du compte d'appui pour ce même exercice. UN وعلى نحو ما ورد أعلاه، ينبغي إدراج الاحتياجات كاملة في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2007/2008.
    Il sera inscrit comme poste supplémentaire dans le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010. UN وسيقترح إدراجها كوظيفة إضافية في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    On trouvera dans le présent rapport des recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qui aboutiraient à réduire de 4 528 100 dollars l'enveloppe proposée dans le projet de budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011. UN 1 - سيترتب على توصيات اللجنة الاستشــارية لشؤون الإدارة والميزانية انخفاض قدره 100 528 4 دولار في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 1 تموز/ يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    :: le projet de budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice 2009/10 (A/63/767) a servi de base aux calculs; UN :: تُستخدم الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2009/2010 (A/63/767) كأساس
    Le Comité consultatif estime que l'Assemblée générale doit disposer de l'information demandée lorsqu'elle examinera le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice 2012/13. UN وطلبت اللجنة الاستشارية أن تُقدم المعلومات المطلوبة إلى الجمعية العامة عند نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2012/2013.
    Ces modifications sont expliquées dans le projet de budget du compte d'appui pour 2008-2009. UN ويجري تناول هذه التغييرات المقترحة في سياق ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2008-2009.
    Le Comité consultatif rappelle que ce poste avait été demandé dans le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice 2005/06. UN وتذكر اللجنة بأن مثل هذا الطلب قُدم في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2005-2006.
    Ces propositions seront présentées dans le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN وسيقدم هذا النموذج في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009.
    Le montant de 3 545 200 dollars prévu pour le Bureau des affaires juridiques dans le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice 2009/10 est supérieur de 1 118 600 dollars à celui approuvé pour 2008/09. UN 185 - يبين الاعتماد المقترح لمكتب الشؤون القانونية، وقدره 200 545 3 دولار، في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2009/2010، زيادة قدرها 600 118 1 دولار على الموارد المعتمدة للفترة 2008/2009.
    Les documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le projet de budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix sont énumérés à la fin du présent rapport. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استندت إليها اللجنة في دراستها للميزانية المقترحة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Prévisions relatives au BSCI dans le projet de budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice 2016/17 UN الميزانية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/ يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017
    Voir le projet de budget du compte d'appui pour 2009/10 UN عولج هذا الطلب في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2009/2010.
    L'augmentation de 265 300 dollars du montant demandé par rapport à l'exercice biennal 2012-2013 tient principalement aux besoins, en hausse, au titre du compte d'appui, comme l'indique le projet de budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix (A/67/756). UN والزيادة البالغ قدرها 300 265 دولار مقارنة بفترة السنتين 2012-2013 تعزى أساسا إلى زيادة الاحتياجات في حساب الدعم، كما هي مبينة في الميزانية البرنامجية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام (A/67/756).
    En conséquence, le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice 2009/10 comprend des propositions relatives aux ressources supplémentaires à prévoir pour faire face aux problèmes posés par la croissance continue de l'envergure, de la portée et de la complexité des opérations de maintien de la paix, ainsi qu'il est indiqué dans la section I.B du présent rapport. UN وبالتالي، فإن ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2009/2010 تتضمن مقترحات بشأن ما يلزم من موارد إضافية لمواجهة التحديات التي ينطوي عليها النمو المتواصل حجم ونطاق وتعقيد أنشطة حفظ السلام، على النحو الموجز في الفرع الأول - باء من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more