"le projet de budget présenté" - Translation from French to Arabic

    • في مشروع الميزانية
        
    • الميزانية المقدمة
        
    Le Tribunal examine et approuve le projet de budget présenté pour l'exercice suivant. UN تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    La Présidence examine et revoit le projet de budget présenté pour l'exercice suivant. UN تنظر الرئاسة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتعدله.
    3.5 Le Tribunal examine et approuve le projet de budget présenté pour l'exercice suivant. UN ٣-٥ تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    [La Présidence] examine et approuve le projet de budget présenté pour l'exercice suivant. UN تنظر [الرئاسة] في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    Il n'y a pas eu de désaccord notable à l'égard des résultats de l'évaluation du Bureau des services de contrôle interne concernant le projet de budget présenté par le Greffe. UN ولم يكن هناك اختلافات جديرة بالذكر مع نتائج التقييم الذي اضطلع به المكتب، بشأن مقترحات الميزانية المقدمة من قلم المحكمة.
    c) Noter que le secrétariat devra trouver des ressources supplémentaires pour les éléments du programme relatif à la gestion axée sur les résultats qui seraient mis en œuvre au cours de l'exercice biennal 2008-2009, les éléments financiers afférents n'ayant pas été inclus dans le projet de budget présenté pour cet exercice; UN (ج) أن يحيط علماً بضرورة جمع الأمانة تمويلاً إضافياً لعناصر برنامج الإدارة القائمة على النتائج ينبغي أن يُجرى خلال فترة السنتين 2008-2009، نظراً إلى أن العناصر المالية لم تُدرج في الميزانية المقدمة لفترة السنتين هذه؛
    [La Présidence] examine et approuve le projet de budget présenté pour l'exercice suivant. UN تنظر [الرئاسة] في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    3.5* [La Présidence] examine et approuve le projet de budget présenté pour l'exercice suivant. UN تنظر [الرئاسة] في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    Il ne faudrait pas que les programmes de base décrits dans le projet de budget présenté en avril 1999 soient affectés. UN ودعا الى عدم المساس بالبرامج اﻷساسية التي أدرجت في مشروع الميزانية المقدم في نيسان/أبريل ٩٩٩١.
    Le Tribunal examine et approuve le projet de budget présenté pour l'exercice suivant. UN 3-5 تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    3.5 Le Tribunal examine et approuve le projet de budget présenté pour l'exercice suivant. UN 3-5 تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    Le Tribunal examine et approuve le projet de budget présenté pour l'exercice à venir et le transmet au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies en temps voulu pour qu'il puisse être soumis à tous les États Parties et à toutes les organisations internationales 40 jours au moins avant l'ouverture de la Réunion des États Parties, en vue de son approbation définitive. UN وتنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتقره وتحيله إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة مفسحة لها مهلة كافية لتأمين إتاحته لكل الدول الأطراف والمنظمات الدولية قبل 40 يوما على الأقل من افتتاح اجتماع الدول الأطراف ولإقراره نهائيا.
    Le Tribunal examine et approuve le projet de budget présenté pour l'exercice à venir et le transmet au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies en temps voulu pour qu'il puisse être soumis à tous les États Parties et à toutes les organisations internationales 40 jours au moins avant l'ouverture de la Réunion des États Parties, en vue de son approbation définitive. UN وتنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتقره وتحيله إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة مفسحة لها مهلة كافية لتأمين إتاحته لكل الدول الأطراف والمنظمات الدولية قبل 40 يوما على الأقل من افتتاح اجتماع الدول الأطراف ولإقراره نهائيا.
    Le Tribunal examine et approuve le projet de budget présenté pour l'exercice à venir et le transmet au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies en temps voulu pour qu'il puisse être soumis à tous les États Parties et à toutes les organisations internationales 40 jours au moins avant l'ouverture de la Réunion des États Parties, en vue de son approbation définitive. UN وتنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتقره وتحيله إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة مفسحة لها مهلة كافية لتأمين إتاحته لكل الدول الأطراف والمنظمات الدولية قبل 40 يوما على الأقل من افتتاح اجتماع الدول الأطراف ولإقراره نهائيا.
    Le Tribunal examine et approuve le projet de budget présenté pour l'exercice à venir et le transmet au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies en temps voulu pour qu'il puisse être soumis à tous les États Parties et à toutes les organisations internationales 40 jours au moins avant l'ouverture de la Réunion des États Parties, en vue de son approbation définitive. UN وتنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتقره وتحيله إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة مفسحة لها مهلة كافية لتأمين إتاحته لكل الدول الأطراف والمنظمات الدولية قبل 40 يوما على الأقل من افتتاح اجتماع الدول الأطراف ولإقراره نهائيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more