"le projet de calendrier biennal" - Translation from French to Arabic

    • مشروع جدول
        
    le projet de calendrier biennal sera l'objet d'une annexe au rapport du Comité à l'Assemblée. UN وسيصدر مشروع جدول فترة السنتين كمرفق لتقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية.
    Le Comité soumettra à l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session, le projet de calendrier biennal des conférences et réunions pour 2010 et 2011. UN وستقدم اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2010 و 2011.
    le projet de calendrier biennal des conférences et réunions pour 2010-2011 paraîtra sous forme d'additif au rapport. UN وسيصدر مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2010 و 2011 في إضافة لهذا التقرير.
    Le Comité a en outre étudié le projet de calendrier biennal des conférences et réunions du Conseil économique et social et a communiqué ses observations et recommandations au Conseil pour examen. UN ودرست اللجنة باﻹضافة الى ذلك مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة السنتين وأبلغت المجلس بملاحظاتها وتوصياتها للنظر فيها.
    le projet de calendrier biennal des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2014 et 2015 sera publié séparément. UN وسيصدر مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2014-2015 باعتباره وثيقة مستقلة.
    Pour que le Comité dispose des informations les plus récentes, le projet de calendrier biennal des conférences et des réunions pour 2010 et 2011 sera publié dans un additif au présent rapport. UN ومن أجل إتاحة أحدث المعلومات للجنة، سيُدرج مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2010 و 2011 في إضافة لهذا التقرير.
    En attendant que l'Assemblée générale approuve la demande du Comité, le projet de calendrier biennal des conférences et réunions pour 2008-2009 continue d'indiquer le mandat et les droits prévus. UN وريثما توافق الجمعية العامة على طلب اللجنة، يبين مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2008 و 2009 ولاية اللجنة وصلاحياتها الحالية.
    Le Comité soumettra à l'Assemblée générale, à sa soixante-deuxième session, le projet de calendrier biennal des conférences et réunions pour 2008-2009. UN وستقدم اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2008-2009.
    le projet de calendrier biennal révisé des conférences et des réunions pour 2012 et 2013 sera publié séparément. UN وسيصدر مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2012-2013 كوثيقة مستقلة.
    le projet de calendrier biennal pour 2012 et 2013 a été établi à l'aide du module e-Meets. UN وقد أُعد مشروع جدول اجتماعات السنتين 2012-2013 بمساعدة وحدة التخطيط للاجتماعات وتحديد مواعيد لها
    Les réunions dont les modalités n'ont pas encore été arrêtées sont inscrites dans le projet de calendrier biennal des conférences et des réunions pour 2012-2013. UN والاجتماعات التي لم تتقرر طرائقها مدرجة في مشروع جدول فترة السنتين للمؤتمرات والاجتماعات للفترة 2012-2013.
    28. Dans sa décision 1988/103 du 5 février 1988, le Conseil économique et social a invité le Comité des conférences à examiner le projet de calendrier biennal de ses conférences et réunions et à lui soumettre, si nécessaire, ses recommandations à ce sujet. UN ٨٢ - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٨٨/١٠٣ المؤرخ في ٥ شباط/فبراير ١٩٨٨، لجنة المؤتمرات الى استعراض مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات المجلس لفترة السنتين والى تقديم توصياتها في هذا الشأن، عند الاقتضاء، الى المجلس.
    47. Dans sa décision 1988/103 du 5 février 1988, le Conseil économique et social avait invité le Comité des conférences à examiner le projet de calendrier biennal de ses conférences et réunions, et à lui soumettre, si nécessaire, ses recommandations à ce sujet. UN ٤٧ - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٨٨/١٠٣ المؤرخ في ٥ شباط/فبراير ١٩٨٨، لجنة المؤتمرات الى استعراض مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات المجلس لفترة السنتين والى تقديم توصياتها في هذا الشأن، عند الاقتضاء، الى المجلس.
    Un certain nombre de questions ont été posées et des réponses fournies concernant les dates, intitulés et lieux des réunions énumérées dans le projet de calendrier biennal pour 2000-2001. UN ٨ - أثير عدد من اﻷسئلة وقدمت، أجوبة لها فيما يتعلق بتواريخ وعناوين وأماكن انعقاد الاجتماعات المدرجة في مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Dans sa décision 1988/103 du 5 février 1988, le Conseil économique et social a invité le Comité des conférences à examiner le projet de calendrier biennal des conférences et réunions du Conseil et à lui soumettre, si nécessaire, ses recommandations à ce sujet. UN ٧٦ - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٨٨/١٠٣ المؤرخ ٥ شباط/فبراير ١٩٨٨، لجنة المؤتمرات إلى استعراض مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات المجلس وتقديم توصياتها بشأنه، حسب الاقتضاء، إلى المجلس.
    Dans sa décision 1988/103 du 5 février 1988, le Conseil économique et social a décidé d'inviter le Comité à examiner le projet de calendrier biennal de ses conférences et réunions, et à lui soumettre, si nécessaire, ses recommandations à ce sujet. UN وقد قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٨٨/١٠٣ المؤرخ ٥ شباط/فبراير ١٩٨٨، أن يدعو اللجنة إلى استعراض مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات الذي وضعه المجلس لفترة السنتين وإلى التقدم إلى المجلس، حسب الاقتضاء، بتوصياتها بشأنه.
    Le Comité se réunira à la mi-juin pour examiner le projet de calendrier biennal des conférences et réunions des organes subsidiaires du Conseil économique et social pour la période 1998-1999 et faire part de ses observations au Conseil. UN ستجتمع اللجنة في منتصف حزيران/يونيه لمناقشة مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لﻷجهزة الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، وإحالة ملاحظاتها إلى المجلس.
    On trouvera dans la présente note le projet de calendrier biennal des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2010-2011, y compris les réunions des organes de l'Organisation et de leurs organes subsidiaires, les conférences spéciales et les réunions des groupes d'experts. UN 1 - تحتوي هذه الوثيقة على مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة خلال فترة السنتين، الذي يتضمن اجتماعات أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية، والمؤتمرات الاستثنائية، وأفرقة الخبراء.
    Un fois que le Comité l'aura examiné durant sa session de fond, le projet de calendrier biennal sera incorporé dans le rapport que le Comité adressera à l'Assemblée générale, accompagné de tous les renseignements et observations actualisés voulus. UN 2 - وسوف يُدرج مشروع جدول فترة السنتين، بعد أن تستعرضه اللجنة في دورتها الموضوعية، في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة إلى جانب أي معلومات مستكملة و/أو تعليقات.
    Dans sa décision 1988/103, le Conseil économique et social a décidé d'inviter le Comité à examiner le projet de calendrier biennal des conférences et réunions du Conseil et, le cas échéant, à lui faire des recommandations à ce sujet. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 1988/103، دعوة اللجنة إلى أن تستعرض مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للمجلس لفترة السنتين، وأن تقدم حسب الاقتضاء توصياتها بشأنه إلى المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more