En temps normal, le projet de plan-programme biennal aurait dû être soumis à la Commission du développement durable. | UN | في ظل الظروف العادية، كانت الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ستقدم إلى لجنة التنمية المستدامة. |
le projet de plan-programme biennal ne sera donc pas soumis à un organe intergouvernemental avant d'être examiné par le Comité du programme et de la coordination. | UN | وبالتالي لن تقدم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين إلى هيئة حكومية دولية أن تستعرضها لجنة البرنامج والتنسيق. |
le projet de plan-programme biennal a été examiné par le Comité du programme et de la coordination à sa cinquantième session. | UN | واستعرضت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين. |
le projet de plan-programme biennal modifié en conséquence sera présenté au Comité du programme et de la coordination à sa cinquantième session. | UN | وستقدّم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، بعد إجراء التعديلات اللازمة عليها، إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين. |
La soixante-sixième session du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme a eu lieu à Genève (Suisse), du 2 au 4 décembre 2013, pour examiner le projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 2016-2017 et donner suite aux évaluations. | UN | 1- عُقدت الدورة السادسة والستون للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية في جنيف، بسويسرا، في الفترة من 2 إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2013، للنظر في مشروع الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 ولمتابعة عمليات التقييم. |
Le Comité spécial n'a pas examiné le projet de plan-programme biennal. | UN | لم تستعرض اللجنة الخاصة الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
le projet de plan-programme biennal n'a pas été examiné. | UN | لم يجر استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Le Conseil d'administration n'a pas examiné le projet de plan-programme biennal. | UN | لم يقم المجلس باستعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين. |
Il s'est félicité de l'orientation générale du programme présenté dans le projet de plan-programme biennal. | UN | وأثني على نوعية التوجه العام للبرنامج المعروض في الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين. |
le projet de plan-programme biennal a été examiné par le Comité du programme et de la coordination à sa cinquante-deuxième session. | UN | واستعرضت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والخمسين الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين. |
Il a été noté que le projet de plan-programme biennal pour la période 2010-2011 différait sensiblement du plan pour la période 2008-2009. | UN | 345 - أشير إلى أن الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 تختلف اختلافاً كبيراً عن خطة الفترة 2008-2009. |
le projet de plan-programme biennal ne sera donc pas présenté à un organe intergouvernemental avant son examen par le Comité du programme et de la coordination. | UN | وبالتالي لن تقدم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين إلى هيئة حكومية دولية أن تستعرضها لجنة البرنامج والتنسيق. الإحصـاءات |
I. Observation reçues de la Commission des stupéfiants concernant le projet de plan-programme biennal du programme 13 | UN | أولا - التعليقات الواردة من لجنة المخدرات بشأن الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للبرنامج 13 |
La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le contrôle international des drogues, la prévention du crime et du terrorisme, ainsi que la justice pénale, et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | واللجنة مدعوَّة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للمراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية، وتقديم تعليقاتها عليها إلى الأمين العام. |
le projet de plan-programme biennal, modifié selon qu'il conviendra, sera soumis au Comité du programme et de la coordination à sa cinquante-quatrième session. | UN | وسوف تُعرض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، بصيغتها المعدّلة حسب الاقتضاء، على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الرابعة والخمسين. |
le projet de plan-programme biennal a été soumis à la Commission dans un document de travail et présenté dans le cadre d'une déclaration faite par le Directeur de la Division de statistique. | UN | عُرضت الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين على اللجنة باعتبارها ورقة معلومات أساسية وقُدمت بوصفها جزءا من البيان البرنامجي لمدير شعبة الإحصاءات. |
le projet de plan-programme biennal, modifié selon qu'il conviendra, sera soumis au Comité du programme et de la coordination à sa cinquantième session. | UN | وستعرض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، بصيغتها المعدّلة حسب الاقتضاء، على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين. |
le projet de plan-programme biennal, modifié selon qu'il conviendra, sera soumis au Comité du programme et de la coordination à sa cinquantième session. | UN | وسوف تُعرض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، بصيغتها المعدّلة حسب الاقتضاء، على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين. |
le projet de plan-programme biennal, modifié selon qu'il conviendra, sera soumis au Comité du programme et de la coordination à sa cinquantième session. | UN | وستقدم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، في صورتها المعدلة حسب الاقتضاء، إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين. |
Ayant examiné le projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 2016-2017, le Groupe de travail a pris note du plan présenté dans le document TD/B/WP(66)/CRP.1/Rev.1. | UN | 4- بعد النظر في مشروع الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2016-2017، أحاطت الفرقة العاملة علماً بالخطة الواردة في الوثيقة TD/B/WP(66)/CRP.1/Rev.1. |
Les modifications envisagées pour le projet de plan-programme biennal à la suite de cet examen [A/67/6 (Prog. 16)] figurent à l'annexe III. | UN | واتساقا مع ذلك الاستعراض، ترد التعديلات المقترح إدخالها على مشروع الخطة البرنامجية لفترة السنتين (A/67/6 (Prog.16)) في المرفق الثالث أدناه. |
S'agissant du sous-programme 4, on a demandé pourquoi l'indicateur de succès b) ii), qui existait dans le plan-programme biennal pour la période 2008-2009, avait été supprimé dans le projet de plan-programme biennal pour la période 2010-2011. | UN | 118 - وفي إطار البرنامج الفرعي 4، التُمس إيضاح بشأن دواعي حذف مؤشر الإنجاز (ب) ' 2` من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، وقد كان موجودا في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
Les membres du Comité ont appuyé le projet de plan-programme biennal du programme 19 pour la période 2012-2013. | UN | 247 - أُعرب عن التأييد للخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للبرنامج 19 للفترة 2012-2013. |