"le projet de résolution par" - Translation from French to Arabic

    • مشروع القرار بتوافق
        
    • مشروع القرار بالتصويت المسجل بأغلبية
        
    • مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية
        
    • مشروع القرار بتصويت مسجل أسفر عن
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution par consensus? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقـرر أن تعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء؟
    La Sixième Commission a adopté le projet de résolution par consensus, et j'espère que l'Assemblée pourra faire de même. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بتوافق اﻵراء، ويحدوني اﻷمل في أن تتمكن الجمعية من أن تحذو حذوها.
    La délégation japonaise espère que la Commission adoptera le projet de résolution par consensus en tant qu’étape décisive dans la réalisation de cet objectif. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق اﻵراء كخطوة حاسمة في سبيل تحقيق ذلك الهدف.
    Les auteurs demandent au Comité spécial d'adopter le projet de résolution par consensus. UN وقال إن مقدمي مشروع القرار يرجون اللجنة اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Il propose que la Commission adopte le projet de résolution par consensus comme elle l'a fait les années précédentes. UN واقترح أيضا أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء، كما سبق لها أن فعلت في السنوات الماضية.
    Nous invitons également tous les Membres à adopter le projet de résolution par consensus, comme la Commission en a pris l'habitude. UN ونود أيضا أن نوجه نداء إلى جميع الأعضاء لاعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء كما اعتادت اللجنة على ذلك.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de résolution par consensus? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution par consensus en tenant compte des observations du représentant de la France? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'adopter le projet de résolution par consensus? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء؟
    Ma délégation souhaite que tous les membres du Comité acceptent d'adopter le projet de résolution par consensus. UN ويود وفدي أن يرى جميع أعضاء اللجنة يوافقون على اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    M. Hamburger demande instamment à la Commission d'adopter le projet de résolution par consensus. UN وحث اللجنة على اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Elle encourage vivement les délégations à adopter le projet de résolution par consensus. UN وهي تشجع بشدة الوفود على اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Le Groupe nourrit l'espoir que l'Assemblée adoptera le projet de résolution par consensus. UN وتأمل المجموعة أن تعتمد الجمعية مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Finalement, il invite le Comité à adopter le projet de résolution par consensus. UN وطالب اللجنة، أخيرا، باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    L'intervenant exprime l'espoir que la Sixième Commission prendre ses responsabilités et adoptera le projet de résolution par consensus. UN وعبرت عن أملها في أن تضطلع اللجنة السادسة بمسؤولياتها وتعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    L'intervenant recommande à la Commission d'approuver le projet de résolution par consensus. UN وأوصى اللجنة باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    M. Kabir demande instamment à la Commission d'adopter le projet de résolution par consensus. UN وحث على اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Nous sollicitons l'appui de l'Assemblée afin qu'elle adopte le projet de résolution par consensus. UN ونلتمس الدعم من الجمعية العامة ونوصي بأن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Le Chili espère donc que le Comité adoptera le projet de résolution par consensus. UN وعليه، فإن شيلي تأمل في أن اللجنة سوف تعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    La Commission adopte le projet de résolution, par 94 voix contre 2, avec 64 abstentions. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بالتصويت المسجل بأغلبية 94 صوتا مقابل صوتين وامتناع 64 عضوا عن التصويت.
    La Commission adopte le projet de résolution, par 156 voix contre zéro, avec 2 abstentions (vote enregistré) (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 156 مقابل صوت واحد وامتناع عضوين عن التصويت.
    La Commission adopte le projet de résolution par 119 voix contre 2, avec 2 abstentions. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل أسفر عن ٩١١ صوتا مقابل اثنين وامتناع عضوين عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more