1. Le Président invite la Rapporteuse à présenter le projet de rapport annuel du Comité avant de procéder à son examen chapitre par chapitre. | UN | 1- الرئيس دعا المقررة إلى عرض مشروع التقرير السنوي للجنة قبل المضي في النظر في كل فصل على حدة. |
le projet de rapport annuel soumis à l'examen du Comité suit la structure habituelle. | UN | وأضاف أن مشروع التقرير السنوي قيد النظر في اللجنة يتَّبع النظام المعتاد. |
1. La PRÉSIDENTE invite le Comité à examiner le projet de rapport annuel chapitre par chapitre. | UN | الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير السنوي فصلاً بعد الآخر. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je soumets à présent à votre décision le projet de rapport annuel dans son intégralité. | UN | الرئيس: أود اﻵن طرح مشروع التقرير السنوي برمته لاتخاذ قرار بشأنه. |
Nous regrettons beaucoup de constater que le projet de rapport annuel dont nous sommes saisis aujourd'hui en vue de son adoption ne comprend pas l'addition proposée. | UN | ونلاحظ مع اﻷسف الشديد أن مشروع التقرير السنوي المعروض على المؤتمر للاعتماد اليوم لا يتضمن إضافتنا المقترحة. |
Il a formulé des commentaires sur le projet de rapport annuel au Conseil d'administration. | UN | وقدّمت اللجنة تعليقات على مشروع التقرير السنوي إلى المجلس التنفيذي. |
À cette fin, je propose qu'en préparant le projet de rapport annuel de la Conférence le Président entrant envisage la possibilité de refléter cette convergence de vues dans le texte, voir d'y inclure une recommandation visant à assurer la poursuite du travail des coordonnateurs l'année prochaine. | UN | ولهذا فإني أقترح أن ينظر الرئيس التالي عند إعداد مشروع التقرير السنوي للمؤتمر في إمكانية التعبير عن التقاء الآراء هذا وإدراج توصية، إذا أمكن، لضمان استمرارية عمل المنسقين في العام التالي. |
145. le projet de rapport annuel du Comité, tel qu'il a été modifié oralement et sous réserve des modifications de forme qui seront apportées par le secrétariat, est approuvé. | UN | ٥٤١- أُقر مشروع التقرير السنوي للجنة بصيغته المعدلة شفويا، رهنا بإدخال التعديلات بالشكل الذي وضعته اﻷمانة. |
1. Mme CHANET (Rapporteur) présente le projet de rapport annuel, établi selon le plan habituel. | UN | ١- السيدة شانيه )المقررة( عرضت مشروع التقرير السنوي المعد حسب الخطة المألوفة. |
57. La PRESIDENTE invite le Comité à examiner le projet de rapport annuel. | UN | ٧٥- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير السنوي. |
93. le projet de rapport annuel du Comité des droits de l’homme, tel qu’amendé, est adopté. | UN | ٣٩- واعتمد مشروع التقرير السنوي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بكامله وبصيغته المعدلة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Puis—je à présent considérer que le projet de rapport annuel contenu dans le document CD/WP.489/Rev.1, tel que modifié, est adopté dans son intégralité ? | UN | الرئيس: هل يمكنني اﻵن أن اعتبر أننا اعتمدنا مشروع التقرير السنوي برمته كما ورد في الوثيقة CD/WP.489/Rev.1، بنصه المعدل؟ |
Aussi, avec l'aide du secrétariat, j'ai commencé à préparer le projet de rapport annuel de la Conférence à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وبناء عليه، بدأت، بمساعدة اﻷمانة، في إعداد مشروع التقرير السنوي للمؤتمر المقدم الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Le Président invite le Rapporteur à présenter le projet de rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale avant de procéder à son examen chapitre par chapitre. | UN | 1- الرئيس دعا المقرر إلى تقديم مشروع التقرير السنوي للجنة المقدم إلى الجمعية العامة قبل النظر فيه فصلاً بعد فصل. |
le projet de rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale est adopté ad referendum. | UN | 3- اعتمد مشروع التقرير السنوي للجنة المقدم إلى الجمعية العامة بشرط الاستشارة. |
1. Le Président invite le Comité à examiner le projet de rapport annuel chapitre par chapitre. | UN | 1- الرئيس دعا اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير السنوي فصلاً فصلاً. |
6. Le PRÉSIDENT invite le Rapporteur à présenter le projet de rapport annuel du Comité avant de procéder à son examen chapitre par chapitre. | UN | 6- الرئيس: دعا المقرر إلى تقديم مشروع التقرير السنوي للجنة قبل الشروع في فحصه فصلاً بعد فصل. |
2. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à examiner le projet de rapport annuel, chapitre par chapitre. | UN | 2- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير السنوي فصلاً فصلاً. |
L'article 44 du règlement intérieur de la Conférence stipule que le projet de rapport annuel doit être mis à la disposition de tous les États membres de la Conférence au moins deux semaines avant la date prévue pour son adoption. | UN | وتنص المادة 44 من النظام الداخلي للمؤتمر على أن يُتاح مشروع التقرير السنوي لجميع أعضاء المؤتمر قبل الموعد المقرر لاعتماده بأسبوعين على الأقل. |
1. La PRÉSIDENTE invite le Comité à examiner le projet de rapport annuel chapitre par chapitre. | UN | 1- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير السنوي فصلاً بفصل. |