"le projet de rapport d'examen" - Translation from French to Arabic

    • مشروع تقرير الاستعراض
        
    le projet de rapport d'examen est établi par le chef d'équipe, assisté par les autres membres de l'équipe. UN ويقوم رئيس الفريق بإعداد مشروع تقرير الاستعراض القطري، يساعده في ذلك بقية أعضاء الفريق.
    34. Le secrétariat envoie le projet de rapport d'examen de pays à l'État partie examiné pour approbation. UN 34- ترسل الأمانة مشروع تقرير الاستعراض القطري هذا إلى الدولة المستعرَضة للموافقة عليه.
    34. Le Secrétariat envoie le projet de rapport d'examen de pays à l'État partie examiné pour approbation. UN 34- تُرسل الأمانة مشروع تقرير الاستعراض القُطري إلى الدولة الطرف المستعرَضة للموافقة عليه.
    Si la Partie concernée notifie à l'équipe d'experts, avant l'expiration de ce délai, qu'elle n'entend pas communiquer d'observations, le projet de rapport d'examen accéléré devient, à compter de la date de cette notification, le rapport final d'examen accéléré. UN وإذا أخطر الطرف المعني فريق خبراء الاستعراض، في غضون هذه المهلة الزمنية، بأنه لا ينوي تقديم تعليقات، ليصبح مشروع تقرير الاستعراض المعجل حينئذ هو تقرير الاستعراض المعجل النهائي لدى استلام هذا الإخطار.
    Si la Partie concernée ne communique pas d'observations dans le délai précité, le projet de rapport d'examen accéléré devient le rapport final d'examen accéléré; UN وإذا لم يقدم الطرف المعني أي تعليقات في غضون هذه المهلة الزمنية، ليصبح مشروع تقرير الاستعراض المعجل هو تقرير الاستعراض المعجل النهائي؛
    Si la Partie concernée notifie à l'équipe d'experts, avant l'expiration de ce délai, qu'elle n'entend pas communiquer d'observations, le projet de rapport d'examen accéléré devient, dès réception de cette notification, définitif. UN وإذا أخطر الطرف المعني فريق خبراء الاستعراض، في غضون هذه المهلة الزمنية، بأنه لا ينوي تقديم تعليقات، ليصبح مشروع تقرير الاستعراض المعجل حينئذ هو تقرير الاستعراض المعجل النهائي لدى استلام هذا الإخطار.
    Si la Partie concernée ne communique pas d'observations dans le délai précité, le projet de rapport d'examen accéléré devient définitif UN وإذا لم يقدم الطرف المعني أي تعليقات في غضون هذه المهلة الزمنية، ليصبح مشروع تقرير الاستعراض المعجل هو تقرير الاستعراض المعجل النهائي
    Si la Partie concernée notifie à l'équipe d'experts, avant l'expiration de ce délai, qu'elle n'entend pas communiquer d'observations, le projet de rapport d'examen accéléré devient, dès réception de cette notification, définitif. UN وإذا أخطر الطرف المعني فريق خبراء الاستعراض، في غضون هذه المهلة الزمنية، بأنه لا ينوي تقديم تعليقات، يصبح مشروع تقرير الاستعراض المعجل حينئذ هو تقرير الاستعراض المعجل النهائي لدى استلام هذا الإخطار.
    Si la Partie concernée ne communique pas d'observations dans le délai précité, le projet de rapport d'examen accéléré devient définitif UN وإذا لم يقدم الطرف المعني أي تعليقات في غضون هذه المهلة الزمنية، يصبح مشروع تقرير الاستعراض المعجل هو تقرير الاستعراض المعجل النهائي
    Les réunions-bilan avec les experts des États parties examinateurs et le secrétariat, et avec les points de contact le cas échéant, ont été très utiles pour préparer les réunions ainsi que pour recueillir des informations en vue d'établir le projet de rapport d'examen de pays. UN وكانت اجتماعات الاستيضاح التي عُقدت مع الخبراء المستعرِضين والأمانة، ومع جهات الاتصال عند الاقتضاء، مفيدة جداً في التحضير للاجتماعات وجمع معلومات بغرض تجميع مشروع تقرير الاستعراض القُطري وإنجازه.
    34. Le secrétariat envoie le projet de rapport d'examen de pays à l'État partie examiné pour approbation. UN 34- تُرسل الأمانة مشروع تقرير الاستعراض القُطري إلى الدولة الطرف المستعرَضة للموافقة عليه.
    35. Le secrétariat envoie le projet de rapport d'examen de pays à l'État partie examiné pour approbation. UN 35- تُرسل الأمانة مشروع تقرير الاستعراض القُطري إلى الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض للموافقة عليه.
    Par ailleurs, on a souligné qu'il faudrait prévoir, dans la mesure du possible, une réunion supplémentaire à la fin de la visite pour permettre aux experts et au secrétariat de recueillir des informations en vue d'établir le projet de rapport d'examen de pays. UN كما شُدد على ضرورة عقد لقاء إضافي للخبراء المستعرِضين والأمانة في نهاية الزيارة، كلما أمكن ذلك، بغرض جمع المعلومات بعد الاجتماعات وتجميع أجزاء مشروع تقرير الاستعراض القُطري واستكماله.
    69. le projet de rapport d'examen technique de chaque rapport biennal est envoyé, pour observations, à la Partie visée à l'annexe I faisant l'objet de l'examen. UN 69- ويُرسَل مشروع تقرير الاستعراض التقني المتعلق بكل تقرير فترة سنتين إلى الطرف المدرج في المرفق الأول المشمول بالاستعراض للتعليق عليه.
    83. le projet de rapport d'examen de chaque communication nationale est envoyé, pour observations, à la Partie visée à l'annexe I faisant l'objet de l'examen. UN 83- ويرسَل مشروع تقرير الاستعراض التقني المتعلق بكل بلاغ وطني إلى الطرف المدرج في المرفق الأول المشمول بالاستعراض للتعليق عليه.
    26. Une fois que l'État partie examiné leur a communiqué ses observations, les experts des États parties examinateurs les intègrent dans le projet de rapport d'examen de pays. UN 26- يقوم الخبراء الحكوميون من الدولتين الطرفين المستعرِضتين، لدى تلقّي تعليقات الدولة المستعرَضة، بإدراج تلك التعليقات في مشروع تقرير الاستعراض القطري.
    Les réunions-bilan avec les experts des États parties examinateurs et le secrétariat, et avec les points de contact, le cas échéant, ont été très utiles pour préparer les réunions ainsi que pour recueillir des informations après les réunions en vue d'établir le projet de rapport d'examen de pays. UN وكانت لقاءات الإحاطة مع الخبراء المستعرِضين والأمانة، ومع جهات الاتصال عند الاقتضاء، مفيدة جداً في التحضير للاجتماعات وجمع معلومات في أعقاب الاجتماعات بغرض تجميع أجزاء مشروع تقرير الاستعراض القُطري واستكماله.
    4. La Partie visée à l'annexe I dispose d'un délai de quatre semaines pour faire part de ses observations sur le projet de rapport d'examen individuel de l'inventaire et, s'il y a lieu, sur la question de savoir si, et pour quelles raisons, elle accepte ou rejette l'ajustement. UN 4- وتتاح لطرف المرفق الأول فترة أربعة أسابيع للتعليق على مشروع تقرير الاستعراض المستقل، مع بيان قبوله أو رفضه للتعديلات وأسباب ذلك بحسب الاقتضاء.
    4. La Partie visée à l'annexe I dispose d'un délai de quatre semaines pour faire part de ses observations sur le projet de rapport d'examen individuel de l'inventaire et, s'il y a lieu, sur la question de savoir si, et pour quelles raisons, elle accepte ou rejette l'ajustement. UN 4- وتتاح لطرف المرفق الأول فترة أربعة أسابيع للتعليق على مشروع تقرير الاستعراض المستقل، مع بيان قبوله أو رفضه للتعديلات وأسباب ذلك بحسب الاقتضاء.
    4. La Partie visée à l'annexe I dispose d'un délai de quatre semaines pour faire part de ses observations sur le projet de rapport d'examen individuel de l'inventaire et, s'il y a lieu, sur la question de savoir si, et pour quelles raisons, elle accepte ou rejette l'ajustement. UN 4- وتتاح لطرف المرفق الأول فترة أربعة أسابيع للتعليق على مشروع تقرير الاستعراض المستقل، مع بيان قبوله أو رفضه للتعديلات وأسباب ذلك بحسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more