Le HCDH a examiné le projet de rapport de la Commission et présenté des observations y relatives. | UN | كما استعرضت المفوضية مشروع تقرير اللجنة وقدمت تعليقات عليه. |
INCIDENCES SUR LE BUDGET-PROGRAMME DES RECOMMANDATIONS FIGURANT DANS le projet de rapport de la Commission SUR LES TRAVAUX DE SA TROISIÈME SESSION | UN | اﻵثــار المترتبــة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في مشروع تقرير اللجنة في دورتها الثالثة |
À la première réunion des États parties, l’Autorité internationale des fonds marins a adopté le projet de rapport de la Commission préparatoire. | UN | واعتمدت السلطة الدولية لقاع البحار مشروع تقرير اللجنة التحضيرية في الجلسة اﻷولى للدول اﻷطراف. |
Conformément à notre programme de travail, nous allons tout d'abord examiner et adopter le projet de rapport de la Commission. | UN | وفقا لبرنامج العمل المتفق عليه، سننظر أولا في مشروع تقرير الهيئة ونعتمده. |
Conformément au programme de travail convenu, nous allons tout d'abord examiner et adopter le projet de rapport de la Commission. | UN | ووفقا لبرنامج العمل المتفق عليه، سننظر أولا في مشروع تقرير الهيئة ونعتمده. |
Nous sommes maintenant en mesure d'examiner le projet de rapport de la Commission du désarmement, paru sous la cote A/CN.10/1994/CRP.2. | UN | بوسعنا اﻵن تناول مشروع تقرير هيئة نزع السلاح، الوارد في الوثيقة A/CN.10/1994/CRP.2. |
1. La PRÉSIDENTE invite la Commission à examiner le projet de rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa vingt-neuvième session, tel qu'il figure dans le document A/CN.9/XXIX/CRP.1 et Add.1 à 21. | UN | ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها التاسعة والعشرين، الوارد في الوثائق A/CN.9/XXIX/CRP.1 و Add.1 إلى Add.21. |
1. A la 11e séance, le 15 avril 1993, le Rapporteur a présenté en le révisant oralement le projet de rapport de la Commission sur sa dix-neuvième session. | UN | ١ - في الجلسة ١١، المعقودة في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٢، عرض المقرر مشروع تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة عشرة وقام بتنقيحه شفويا. |
146. À la 497e séance, le 5 mars 1999, le Rapporteur a présenté le projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa trentième session. | UN | ١٤٦ - في الجلسة ٤٩٧ المعقودة يوم ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩، عرض المقرر مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثلاثين. |
103. À la 489e séance, le 14 février 1997, le Rapporteur a présenté le projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa vingt-neuvième session. | UN | ١٠٣ - في الجلسة، ٤٨٩ المعقودة في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧، قدم المقرر مشروع تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة والعشرين. |
Le Président de l'organe subsidiaire a ainsi demandé aux délégations d'achever les consultations bilatérales afin de parvenir à un texte accepté par tous qui sera intégré dans le projet de rapport de la Commission. | UN | لذلك طلب رئيس الهيئة الفرعية من الوفود أن تنتهـي من المشاورات الثنائية من أجل التوصل إلى نص متَّـفق عليه لإدراجه في مشروع تقرير اللجنة. |
Le Président de l'organe subsidiaire a ainsi demandé aux délégations d'achever les consultations bilatérales afin de parvenir à un texte accepté par tous qui sera intégré dans le projet de rapport de la Commission. | UN | لذلك طلب رئيس الهيئة الفرعية من الوفود أن تنتهـي من المشاورات الثنائية من أجل التوصل إلى نص متَّـفق عليه لإدراجه في مشروع تقرير اللجنة. |
À la 503e séance, le 3 mars 2000, le Rapporteur a présenté le projet de rapport de la Commission contenu dans les documents E/CN.3/2000/L.2 et Add.1, et dans plusieurs projets de texte en version anglaise. | UN | 46 - قدم المقرر إلى اللجنة في جلستها 503 المعقودة في 3 آذار/مارس 2000 مشروع تقرير اللجنة على النحو الوارد في الوثيقتين E/CN.3/2000/L.2 و Add.1 و عددا من مشاريع النصوص باللغة الإنكليزية فقط. |
À la 13e séance, le 19 février 1999, le Vice-Président et Rapporteur a présenté le projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-septième session (E/CN.5/1999/L.7), qu’il a corrigé oralement. | UN | ١ - في الجلسة ١٣ المعقودة في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٩ قدم نائب رئيس اللجنة ومقررها مشروع تقرير اللجنة عن دورتها السابعة والثلاثين (E/CN.5/1999/L.7) وقام بتصويبه شفويا. |
39. À la 8e séance, le 28 février, le Vice-Président qui assumait également les fonctions de rapporteur a présenté le projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa trentième session, tel qu'il figure dans le document E/CN.9/1997/L.2. | UN | ٣٩ - في الجلسة الثامنة، المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير، عرضت نائبة رئيس اللجنة ومقررتها مشروع تقرير اللجنة عن دورتها الثلاثين بصيغته الواردة في الوثيقة E/CN.9/1997/L.2. |
1. À la 12e séance, le 25 avril 1997, le Rapporteur a présenté le projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquième session (E/CN.17/1997/L.1). | UN | ١ - في الجلسة ١٢، المعقودة في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، قدم المقرر مشروع تقرير اللجنة عن دورتها الخامسة )E/CN.17/1997/L.1(. |
1. À la 15e séance, le 31 mai 1996, le Rapporteur a présenté le projet de rapport de la Commission (E/CN.5/1996/L.3), qu'il a modifié oralement. | UN | ١ - في الجلسة ١٥، المعقودة في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، قام المقرر بعرض مشروع تقرير اللجنة (E/CN.5/1996/L.3)، ثم صوبه شفويا. |
J'ai le plaisir de donner la parole à M. Dadjedji Hervé Djokpe, du Bénin, Rapporteur de la Commission, qui va présenter le projet de rapport de la Commission. | UN | يسرني أن أعطي الكلمة للسيد هيرفي داجيجي إيرفي دجوكبي ممثل بنن، مقرر الهيئة، ليعرض مشروع تقرير الهيئة. |
J'ai le plaisir de donner la parole au Rapporteur de la Commission, M. Mehieddine El Kadiri, du Maroc, qui va présenter le projet de rapport de la Commission. | UN | ويسرني أن أعطي الكلمة إلى مقرر الهيئة السيد محي الدين القادري ممثل المغرب، ليقوم بعرض مشروع تقرير الهيئة. |
La question des dates mise à part, j'ai une remarque à faire en ce qui concerne le projet de rapport de la Commission, qui a été distribué ce matin. | UN | وإلى جانب هذه النقطة الرئيسية المتعلقة بالتواريخ فإن لدي تعليقا بشأن مشروع تقرير الهيئة الذي وزع هذا الصباح. |
Puis-je considérer que la Commission du désarmement souhaite adopter le projet de rapport de la Commission qui figure dans le document A/CN.10/2003/CRP.2, tel que modifié oralement, dans son ensemble? | UN | هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع تقرير هيئة نزع السلاح، الوارد في الوثيقة A/CN.10/2003/CRP.2، في مجموعه، بصيغته المعدلة شفويا؟ |