"le projet de rapport de la commission" - Translation from French to Arabic

    • مشروع تقرير اللجنة
        
    • مشروع تقرير الهيئة
        
    • مشروع تقرير هيئة
        
    • مشروع تقرير لجنة
        
    Le HCDH a examiné le projet de rapport de la Commission et présenté des observations y relatives. UN كما استعرضت المفوضية مشروع تقرير اللجنة وقدمت تعليقات عليه.
    INCIDENCES SUR LE BUDGET-PROGRAMME DES RECOMMANDATIONS FIGURANT DANS le projet de rapport de la Commission SUR LES TRAVAUX DE SA TROISIÈME SESSION UN اﻵثــار المترتبــة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في مشروع تقرير اللجنة في دورتها الثالثة
    À la première réunion des États parties, l’Autorité internationale des fonds marins a adopté le projet de rapport de la Commission préparatoire. UN واعتمدت السلطة الدولية لقاع البحار مشروع تقرير اللجنة التحضيرية في الجلسة اﻷولى للدول اﻷطراف.
    Conformément à notre programme de travail, nous allons tout d'abord examiner et adopter le projet de rapport de la Commission. UN وفقا لبرنامج العمل المتفق عليه، سننظر أولا في مشروع تقرير الهيئة ونعتمده.
    Conformément au programme de travail convenu, nous allons tout d'abord examiner et adopter le projet de rapport de la Commission. UN ووفقا لبرنامج العمل المتفق عليه، سننظر أولا في مشروع تقرير الهيئة ونعتمده.
    Nous sommes maintenant en mesure d'examiner le projet de rapport de la Commission du désarmement, paru sous la cote A/CN.10/1994/CRP.2. UN بوسعنا اﻵن تناول مشروع تقرير هيئة نزع السلاح، الوارد في الوثيقة A/CN.10/1994/CRP.2.
    1. La PRÉSIDENTE invite la Commission à examiner le projet de rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa vingt-neuvième session, tel qu'il figure dans le document A/CN.9/XXIX/CRP.1 et Add.1 à 21. UN ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها التاسعة والعشرين، الوارد في الوثائق A/CN.9/XXIX/CRP.1 و Add.1 إلى Add.21.
    1. A la 11e séance, le 15 avril 1993, le Rapporteur a présenté en le révisant oralement le projet de rapport de la Commission sur sa dix-neuvième session. UN ١ - في الجلسة ١١، المعقودة في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٢، عرض المقرر مشروع تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة عشرة وقام بتنقيحه شفويا.
    146. À la 497e séance, le 5 mars 1999, le Rapporteur a présenté le projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa trentième session. UN ١٤٦ - في الجلسة ٤٩٧ المعقودة يوم ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩، عرض المقرر مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثلاثين.
    103. À la 489e séance, le 14 février 1997, le Rapporteur a présenté le projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa vingt-neuvième session. UN ١٠٣ - في الجلسة، ٤٨٩ المعقودة في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧، قدم المقرر مشروع تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة والعشرين.
    Le Président de l'organe subsidiaire a ainsi demandé aux délégations d'achever les consultations bilatérales afin de parvenir à un texte accepté par tous qui sera intégré dans le projet de rapport de la Commission. UN لذلك طلب رئيس الهيئة الفرعية من الوفود أن تنتهـي من المشاورات الثنائية من أجل التوصل إلى نص متَّـفق عليه لإدراجه في مشروع تقرير اللجنة.
    Le Président de l'organe subsidiaire a ainsi demandé aux délégations d'achever les consultations bilatérales afin de parvenir à un texte accepté par tous qui sera intégré dans le projet de rapport de la Commission. UN لذلك طلب رئيس الهيئة الفرعية من الوفود أن تنتهـي من المشاورات الثنائية من أجل التوصل إلى نص متَّـفق عليه لإدراجه في مشروع تقرير اللجنة.
    À la 503e séance, le 3 mars 2000, le Rapporteur a présenté le projet de rapport de la Commission contenu dans les documents E/CN.3/2000/L.2 et Add.1, et dans plusieurs projets de texte en version anglaise. UN 46 - قدم المقرر إلى اللجنة في جلستها 503 المعقودة في 3 آذار/مارس 2000 مشروع تقرير اللجنة على النحو الوارد في الوثيقتين E/CN.3/2000/L.2 و Add.1 و عددا من مشاريع النصوص باللغة الإنكليزية فقط.
    À la 13e séance, le 19 février 1999, le Vice-Président et Rapporteur a présenté le projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-septième session (E/CN.5/1999/L.7), qu’il a corrigé oralement. UN ١ - في الجلسة ١٣ المعقودة في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٩ قدم نائب رئيس اللجنة ومقررها مشروع تقرير اللجنة عن دورتها السابعة والثلاثين (E/CN.5/1999/L.7) وقام بتصويبه شفويا.
    39. À la 8e séance, le 28 février, le Vice-Président qui assumait également les fonctions de rapporteur a présenté le projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa trentième session, tel qu'il figure dans le document E/CN.9/1997/L.2. UN ٣٩ - في الجلسة الثامنة، المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير، عرضت نائبة رئيس اللجنة ومقررتها مشروع تقرير اللجنة عن دورتها الثلاثين بصيغته الواردة في الوثيقة E/CN.9/1997/L.2.
    1. À la 12e séance, le 25 avril 1997, le Rapporteur a présenté le projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquième session (E/CN.17/1997/L.1). UN ١ - في الجلسة ١٢، المعقودة في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، قدم المقرر مشروع تقرير اللجنة عن دورتها الخامسة )E/CN.17/1997/L.1(.
    1. À la 15e séance, le 31 mai 1996, le Rapporteur a présenté le projet de rapport de la Commission (E/CN.5/1996/L.3), qu'il a modifié oralement. UN ١ - في الجلسة ١٥، المعقودة في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، قام المقرر بعرض مشروع تقرير اللجنة (E/CN.5/1996/L.3)، ثم صوبه شفويا.
    J'ai le plaisir de donner la parole à M. Dadjedji Hervé Djokpe, du Bénin, Rapporteur de la Commission, qui va présenter le projet de rapport de la Commission. UN يسرني أن أعطي الكلمة للسيد هيرفي داجيجي إيرفي دجوكبي ممثل بنن، مقرر الهيئة، ليعرض مشروع تقرير الهيئة.
    J'ai le plaisir de donner la parole au Rapporteur de la Commission, M. Mehieddine El Kadiri, du Maroc, qui va présenter le projet de rapport de la Commission. UN ويسرني أن أعطي الكلمة إلى مقرر الهيئة السيد محي الدين القادري ممثل المغرب، ليقوم بعرض مشروع تقرير الهيئة.
    La question des dates mise à part, j'ai une remarque à faire en ce qui concerne le projet de rapport de la Commission, qui a été distribué ce matin. UN وإلى جانب هذه النقطة الرئيسية المتعلقة بالتواريخ فإن لدي تعليقا بشأن مشروع تقرير الهيئة الذي وزع هذا الصباح.
    Puis-je considérer que la Commission du désarmement souhaite adopter le projet de rapport de la Commission qui figure dans le document A/CN.10/2003/CRP.2, tel que modifié oralement, dans son ensemble? UN هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع تقرير هيئة نزع السلاح، الوارد في الوثيقة A/CN.10/2003/CRP.2، في مجموعه، بصيغته المعدلة شفويا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more