"le projet de statut du tribunal" - Translation from French to Arabic

    • مشروع النظام الأساسي لمحكمة
        
    • مشروعي النظامين الأساسيين لمحكمة
        
    Premières observations présentées lors des consultations informelles sur le projet de statut du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies - résumé du coordonnateur UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت فيما بين الدورات بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Premières observations présentées lors des consultations informelles sur le projet de statut du Tribunal d'appel des Nations Unies - résumé du coordonnateur Introduction du coordonnateur et explication UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت فيما بين الدورات بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Premières observations présentées lors des consultations informelles sur le projet de statut du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies - résumé du coordonnateur UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    informelles sur le projet de statut du Tribunal d'appel des Nations Unies - résumé du coordonnateur UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Plusieurs considérations sur lesquelles le Secrétaire général devait faire le point ont été développées dans le projet de statut du Tribunal du contentieux administratif et dans celui du Tribunal d'appel, textes que l'Assemblée générale avait expressément mentionnés dans sa résolution 62/228. UN وقد ورد عدد من البنود التي طلب إلى الأمين العام أن يفيد عنها في تقريره في مشروعي النظامين الأساسيين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، الذين ذكرتهما الجمعية تحديدا في القرار.
    informelles sur le projet de statut du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies - résumé du coordonnateur UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Ces catégories sont exposées dans le projet de statut du Tribunal du contentieux administratif qui figure à l'annexe I, et sont énumérées au paragraphe 60 ci-dessus. UN وترد هذه الفئات في مشروع النظام الأساسي لمحكمة المنازعات انظر (المرفق الأول)، كما ترد في الفقرة 60 أعلاه.
    Premières observations présentées lors des consultations informelles sur le projet de statut du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies - résumé du coordonnateur UN الثاني - الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Premières observations présentées lors des consultations informelles sur le projet de statut du Tribunal d'appel des Nations Unies - résumé du coordonnateur UN الثالث - الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    :: Le texte du projet de statut du Tribunal d'appel devrait être harmonisé quand il y a lieu avec le projet de statut du Tribunal du contentieux administratif, avec les modifications apportées à celui-ci par le Comité spécial [coordonnateur]. UN :: ينبغي، حسب الاقتضاء، أن يتماشى نص مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف مع مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومع أي تعديلات تجريها عليه اللجنة المخصصة [المنسق].
    :: Le texte du projet de statut du Tribunal d'appel devrait être harmonisé quand il y a lieu avec le projet de statut du Tribunal du contentieux administratif, avec les modifications apportées à celui-ci par le Comité spécial [coordonnateur]. UN :: ينبغي، حسب الاقتضاء، أن يتماشى نص مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف مع مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومع أي تعديلات تجريها عليه اللجنة المخصصة [المنسق].
    le projet de statut du Tribunal d'appel des Nations Unies prévoit que le Tribunal examine, en appel, les jugements rendus par le Tribunal du contentieux administratif et, en première instance, les requêtes mettant en cause une décision du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et des autres organisations qui ont reconnu la compétence de l'actuel Tribunal administratif. UN 114 - ينص مشروع النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف على أن تقوم المحكمة بالمراجعة الاستئنافية لأحكام محكمة المنازعات وكذلك بعمليات المراجعة الابتدائية لقرارات صندوق المعاشات التقاعدية والمنظمات الأخرى التي قبلت الاختصاص القضائي للمحكمة الإدارية الحالية.
    M. Sivagurunathan m'a prié d'attirer votre attention sur cette lettre et sur le résumé établi par le coordonnateur des consultations informelles tenues sur le projet de statut du Tribunal du contentieux administratif (annexe II) et le projet de statut du Tribunal d'appel (annexe III). UN وقد طلب إليَّ السيد سيفاغوروناتان أن ألفت انتباهكم إلى تلك الرسالة فضلا عن الموجز الذي أعده المنسق للملاحظات الأولية التي أبديت في المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات (المرفق الثاني)، ومشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف (المرفق الثالث).
    Il a recommandé que la Sixième Commission crée < < un groupe de travail qui aurait pour tâche d'achever, à titre prioritaire, les débats sur le projet de statut du Tribunal du contentieux administratif et celui du Tribunal d'appel... > > . UN وأوصت بأن " تنشئ اللجنة السادسة فريقَ عمل بهدف وضع الصيغة النهائية لمداولاتها بشأن مشروعي النظامين الأساسيين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، وذلك من باب الأولوية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more