"le protocole relatif au statut des réfugiés" - Translation from French to Arabic

    • البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين
        
    • البروتوكول المتعلق بوضع اللاجئين
        
    • والبروتوكول الخاص بوضع اللاجئين
        
    • البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين
        
    • اللاجئينوالبروتوكول الخاص بوضع اللاجئين
        
    Convention relative au statut des réfugiés de 1951, telle que modifiée par le Protocole relatif au statut des réfugiés de 1967; UN - الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951، بصيغتها المعدلة بموجب البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين لعام 1967؛
    Convention relative au statut des réfugiés de 1951, telle que modifiée par le Protocole relatif au statut des réfugiés de 1967; UN - الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951، بصيغتها المعدلة بموجب البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين لعام 1967؛
    Convention relative au statut des réfugiés de 1951, telle que modifiée par le Protocole relatif au statut des réfugiés de 1967; UN - الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951، بصيغتها المعدلة بموجب البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين لعام 1967؛
    le Protocole relatif au statut des réfugiés, date d'adhésion: 30 octobre 1968. UN البروتوكول المتعلق بوضع اللاجئين - تاريخ الانضمام: 30 تشرين الأول/أكتوبر 1968
    Il encourage donc l'État partie à envisager la possibilité de ratifier la Convention relative au statut des réfugiés et le Protocole relatif au statut des réfugiés, la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie; UN وتشجِّع اللجنة إذَن الدولة الطرف على النظر في إمكانية التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول الخاص بوضع اللاجئين واتفاقية وضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية؛
    le Protocole relatif au statut des réfugiés, du 16 décembre 1966. UN - البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين المعقود في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٦.
    Le Comité encourage l'État partie à envisager la possibilité de ratifier la Convention relative au statut des réfugiés et le Protocole relatif au statut des réfugiés, la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئينوالبروتوكول الخاص بوضع اللاجئين واتفاقية وضع الأشخاص عديمي الجنسيةواتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    Convention relative au statut des réfugiés de 1951, telle que modifiée par le Protocole relatif au statut des réfugiés de 1967; UN - الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951، بصيغتها المعدلة بموجب البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين لعام 1967؛
    Convention relative au statut des réfugiés de 1951, telle que modifiée par le Protocole relatif au statut des réfugiés de 1967; UN - الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951، بصيغتها المعدلة بموجب البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين لعام 1967؛
    le Protocole relatif au statut des réfugiés (ratifié le 19 septembre 1967); UN * البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين (المصادق عليه في 19 أيلول/سبتمبر 1967)؛
    le Protocole relatif au statut des réfugiés (adhésion, entrée en vigueur en 1982); UN - البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين (الانضمام 1982، بدء النفاذ 1982)؛
    En outre, le Conseiller de Gouvernement pour les relations extérieures a souligné que la Principauté de Monaco avait notamment ratifié le Protocole relatif au statut des réfugiés et la Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement. UN 13- وذكر وزير الخارجية أيضاً أن إمارة موناكو صدّقت على البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين وعلى اتفاقية اليونسكو بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم.
    Cette clause préfigure les éléments de base de la définition de " réfugié " qui figure dans le Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) ... et dans la Convention relative au statut des réfugiés du 28 juillet 1951 telle que complétée par le Protocole relatif au statut des réfugiés du 31 janvier 1967... UN وكان هذا الحكم الأخير بمثابة صيغة مبكرة للعناصر الأساسية لتعريف مصطلح ' ' اللاجئ`` الوارد في النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ... وفي الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين المعتمدة في 28 تموز/يوليه 1951 ... بصيغتها الموسعة بموجب البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 1967 ...
    le Protocole relatif au statut des réfugiés. UN البروتوكول المتعلق بوضع اللاجئين.
    Il encourage donc l'État partie à envisager la possibilité de ratifier la Convention relative au statut des réfugiés et le Protocole relatif au statut des réfugiés, la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie; UN وتشجِّع اللجنة إذَن الدولة الطرف على النظر في إمكانية التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول الخاص بوضع اللاجئين واتفاقية وضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية؛
    Le Comité engage l'État partie à envisager de ratifier la Convention relative au statut des réfugiés et le Protocole relatif au statut des réfugiés. UN 598- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين، والبروتوكول الخاص بوضع اللاجئين.
    :: le Protocole relatif au statut des réfugiés. UN :: البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين
    le Protocole relatif au statut des réfugiés (adhésion le 12 janvier 1996); et UN البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين )تم الانضمام إليه في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(؛
    Le Comité encourage l'État partie à envisager la possibilité de ratifier la Convention relative au statut des réfugiés et le Protocole relatif au statut des réfugiés, la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئينوالبروتوكول الخاص بوضع اللاجئين واتفاقية وضع الأشخاص عديمي الجنسيةواتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more