"le protocole v relatif" - Translation from French to Arabic

    • البروتوكول الخامس المتعلق
        
    • البروتوكول الخامس بشأن
        
    le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre est un outil d'une valeur inestimable à cet égard. UN ويشكل البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في هذا الصدد أداة لا تُقدر قيمتها بثمن.
    Le Gouvernement prend déjà des mesures conformément aux dispositions de la Convention et de ses Protocoles, en particulier le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre. UN وقال إن الحكومة قد بدأت فعلاً باتخاذ تدابير تتفق مع أحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها ولا سيما البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre a institué de nouvelles règles visant à limiter le nombre de morts et de blessés et les souffrances dus aux munitions non explosées et abandonnées. UN وقد حدد البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب قواعد جديدة للحد قدر الإمكان من الوفيات والإصابات والمعاناة الناجمة عن الأجهزة غير المنفجرة المتخلى عنها.
    le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre est entré en vigueur en Lituanie le 12 novembre 2006. UN وقد بدأ سريان البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في ليتوانيا في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Recommandation 1: Tous les États parties à la Convention sur certaines armes classiques devraient être encouragés à ratifier au plus vite le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre. UN التوصية 1: ينبغي تشجيع جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية على التصديق على البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب في أقرب وقت ممكن.
    Ils ont surtout adopté le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre, dont l'entrée en vigueur est imminente et que la NouvelleZélande, pour sa part, compte ratifier avant la fin de 2006. UN وبصفة خاصة، فقد اعتمدت البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، الذي سيدخل حيز النفاذ قريبا، والتي تعتزم نيوزيلندا التصديق عليه قبل نهاية عام 2006.
    le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre, qui doit entrer en vigueur sous peu, viendra élargir la portée de la Convention et ajouter à son importance. UN ومن شأن البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، الذي سيدخل حيز النفاذ قريباً، أن يوسع نطاق الاتفاقية ويزيد من أهميتها.
    1. le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre dispose ce qui suit, aux paragraphes 1 et 2 de son article 10: UN 1- تنص المادة 10(1) و(2) من البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب على ما يلي:
    1. le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre dispose ce qui suit, aux paragraphes 1 et 2 de son article 10: UN 1- تنص المادة 10(1) و(2) من البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب على ما يلي:
    1. Aux paragraphes 1 et 2 de son article 10, le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre (REG) dispose ce qui suit: UN 1- تنص المادة 10(1) و(2) من البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب على ما يلي:
    1. Aux paragraphes 1 et 2 de son article 10, le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre (REG) dispose ce qui suit: UN 1- تنص المادة 10(1) و(2) من البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب على ما يلي:
    1. le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre (REG) dispose ce qui suit, aux paragraphes 1 et 2 de son article 10: UN 1- تنص المادة 10(1) و(2) من البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب على ما يلي:
    1. le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre dispose ce qui suit, aux paragraphes 1 et 2 de son article 10: UN 1- تنص المادة 10(1) و(2) من البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب على ما يلي:
    1. le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre dispose ce qui suit, aux paragraphes 1 et 2 de son article 10: UN 1- تنص المادة 10(1) من البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، فيما تنص، على ما يلي:
    Aux paragraphes 1 et 2 de son article 10, le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre (REG) dispose ce qui suit: UN ١- تنص المادة 10(1) و(2) من البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب على ما يلي:
    Aux paragraphes 1 et 2 de son article 10, le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre (REG) dispose ce qui suit: UN 1- تنص المادة 10(1) و(2) من البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب على ما يلي:
    le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre (REG) est à ce jour le seul instrument annexé à la Convention sur certaines armes classiques à mettre l'accent sur les obligations que les Hautes Parties contractantes ont à l'égard des victimes d'un type d'arme particulier. UN 1- البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب هو حتى الآن الصك الوحيد من صكوك اتفاقية الأسلحة التقليدية الذي يبرز ما على الأطراف المتعاقدة السامية من التزامات تجاه ضحايا سلاح بعينه.
    Le Guatemala a aussi ratifié le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre se rapportant à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination. UN وقد صدّقت غواتمالا كذلك على البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب(11) لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    Israël n'a toutefois pas ratifié le Protocole III sur l'interdiction de la limitation de l'emploi des armes incendiaires (1980), ni le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre (2003). UN ولم تصدق إسرائيل على البروتوكول الثالث المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة (1980) وعلى البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (2003).
    Tous les États parties à la Convention sur certaines armes classiques devraient être encouragés à ratifier au plus vite le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre. UN `1` ينبغي تشجيع جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية على التصديق على البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب في أقرب وقت ممكن.
    L'Inde a eu le privilège de présider le processus de la CCAC en 2002 et 2003 lorsque le Groupe de travail sur les restes explosifs de guerre avait engagé des négociations pour conclure le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre. UN وتعتز الهند بأنها ترأست عملية الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة خلال عامي 2002 و 2003، عندما شرع الفريق العامل المعني بمخلفات الحرب المتفجرة في مفاوضات للاتفاق على البروتوكول الخامس بشأن مخلفات الحرب المتفجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more