"le règlement du conseil" - Translation from French to Arabic

    • لائحة المجلس
        
    • لائحة مجلس
        
    • النظام الداخلي لمجلس
        
    • القاعدة التنظيمية للمجلس
        
    • ولائحة المجلس
        
    • قاعدة المجلس
        
    • نظام المجلس
        
    • لائحة المفوضية
        
    Ce décret s'applique à tous les territoires britanniques d'outre-mer, à l'exception de Gibraltar, où sera appliqué le Règlement du Conseil de l'Union européenne. UN ويغطي المرسوم جميع أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار باستثناء جبل طارق الذي ستشمله لائحة المجلس الأوروبي.
    Le décret s'étend à tous les territoires britanniques d'outre-mer, à l'exception de Gibraltar où s'appliquera le Règlement du Conseil européen. UN ويشمل المرسوم جميع أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة باستثناء جبل طارق التي ستشملها لائحة المجلس الأوروبي.
    le Règlement du Conseil concernant la plupart de ces restrictions n'a pas encore été adopté. UN علما بأن لائحة المجلس المتعلقة بمعظم هذه القيود لا تزال بانتظار اعتمادها.
    le Règlement du Conseil des ministres contient une disposition particulière selon laquelle chaque fonds, après avoir été enregistré comme on vient de le dire, doit obtenir du Ministère des finances une autorisation avant de recevoir des dons. UN وهناك حكم خاص في لائحة مجلس الوزراء ينص على أن كل صندوق ملزم، بعد تسجيله على النحو المذكور أعلاه، بالحصول على ترخيص من وزارة المالية لكي يتمكن من تحصيل التبرعات.
    Les modalités d'octroi de ce statut sont définies dans le Règlement du Conseil de coopération. UN ويحدد النظام الداخلي لمجلس التعاون نظام وإجراءات منح هذا المركز.
    :: Met en application le Règlement du Conseil no 428/2009 (CE) et définit des infractions en vue d'en appliquer les dispositions. UN :: تنفذ بموجبه لائحة المجلس رقم 428/2009 وينص على الجرائم ذات الصلة لإنفاذ أحكامها.
    le Règlement du Conseil institue certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre des personnes agissant en violation de l'embargo sur les armes concernant la République démocratique du Congo. UN تفرض لائحة المجلس بعض التدابير التقييدية المحددة على الأشخاص الذين يتصرفون على نحو ينتهك حظر الأسلحة المفروض على جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    :: Règlement du Conseil modifiant le Règlement du Conseil (CE) no 423/2007 sur les mesures restrictives à l'encontre de l'Iran UN :: لائحة المجلس المعدِّلة للائحة المفوضية رقم 423/2007 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على إيران.
    le Règlement du Conseil appliquant les mesures qui relèvent de la compétence de la Communauté est entré en vigueur le 6 mars 2001. UN كما دخلت حيز النفاذ في 6 آذار/مارس 2001، لائحة المجلس التنفيذية للتدابير التي تدخل ضمن اختصاص الجماعة.
    le Règlement du Conseil (CE) No 2580/2001 du 27 décembre 2001 institue des mesures restrictives visant à combattre le terrorisme. UN كما تحدد لائحة المجلس التنظيمية (EC) No.2580/2001 المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2001، تدابير تقييدية لمكافحة الإرهاب.
    Le Règlement de la Commission modifie la liste des autorités compétentes des États membres auxquels le Règlement du Conseil confie expressément la responsabilité d'appliquer le Règlement du Conseil. UN وتعدل لائحة المفوضية قائمة السلطات المختصة في الدول الأعضاء، التي توٌكل إليها لائحة المجلس مهام محددة في تنفيذ لائحة المجلس.
    Le règlement de la Commission amende la liste des autorités compétentes des États membres auxquelles le Règlement du Conseil assigne certaines fonctions dans le cadre de la mise en œuvre du règlement du Conseil; UN وتعدل لائحة المفوضية قائمة السلطات المختصة في الدول الأعضاء، التي توٌكل إليها لائحة المجلس مهام محددة في إطار تنفيذ لائحة المجلس.
    Le Règlement de la Commission modifie la liste des autorités compétentes des États membres auxquelles le Règlement du Conseil confie expressément la responsabilité d'appliquer le Règlement du Conseil. UN وتعدل لائحة المفوضية قائمة السلطات المختصة في الدول الأعضاء التي تسند إليهم لائحة المجلس مهاما محددة بالنسبة لتنفيذ لائحة المجلس.
    Le Règlement de la Commission modifie la liste des autorités compétentes des États membres auxquelles le Règlement du Conseil confie expressément la responsabilité d'appliquer le Règlement du Conseil. UN وتعدل لائحة المفوضية من ناحيتها قائمة السلطات المختصة في الدول الأعضاء التي توكل إليها لائحة المجلس مهام محددة في تنفيذ اللائحة.
    le Règlement du Conseil 329/2007 comprend les mesures suivantes : UN وتشمل لائحة المجلس 329/2007 التدابير التالية:
    Cette modification porte création d'un régime national de contrôle des transferts d'agents biologiques et de toxines extrêmement dangereux, comme le prévoit le Règlement du Conseil de l'Union européenne. UN ويقضي التعديل بإنشاء نظام وطني لمراقبة عمليات نقل العوامل والتكسينات البيولوجية الشديدة الخطورة، على النحو المتوخى في لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي.
    2. La Pologne a modifié le Règlement du Conseil des ministres du 23 novembre 2004 portant interdiction et restriction de la circulation des biens d'importance stratégique pour la sécurité de la nation. UN 2 - عدلت بولندا لائحة مجلس الوزراء المؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 القاضية بفرض تدابير حظر وتقييد تداول السلع التي لها أهمية استراتيجية بالنسبة إلى الأمن الوطني.
    Si le règlement intérieur de la Plateforme présentait des lacunes susceptibles d'empêcher les travaux de la Plénière, le Règlement du Conseil d'administration du PNUE s'applique, mutatis mutandis, aux travaux de la session. UN وإذا كان وجود أي ثغرات في هذا النظام الداخلي يمنع المنبر من المضي قدما في عمله، فتُطبَّق عندئذ الأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    Le règlement de la Commission modifie la liste des autorités compétentes dans les États membres auxquelles le Règlement du Conseil confie expressément la responsabilité d'appliquer le Règlement du Conseil. UN وتعدل القاعدة التنظيمية للمفوضية قائمة السلطات المختصة في الدول الأعضاء التي تسند إليها القاعدة التنظيمية للمجلس مهاما محددة في تنفيذ القاعدة التنظيمية للمجلس.
    La position commune et le Règlement du Conseil susmentionnés ont force exécutoire en Grèce, le Règlement du Conseil étant d'application directe; UN إن الموقف الموحد للمجلس ولائحة المجلس الآنفي الذكر ملزمان على اليونان، ويسري الثاني بشكل مباشر.
    Il modifie le Règlement du Conseil en ajoutant à l'annexe I au Règlement du Conseil une liste de trois personnes désignées par le Comité des sanctions concernant la Côte d'Ivoire le 7 février 2006. UN وتعدل القاعدة التنظيمية للمفوضية قاعدة المجلس التنظيمية بإدراج قائمة الأشخاص الثلاثة الذين عينتهم لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار في 7 شباط/فبراير 2006 في المرفق الأول لقاعدة المجلس التنظيمية
    le Règlement du Conseil (CE) no 423/2007 du 19 avril 2007, qui met en œuvre les mesures restrictives imposées dans la position commune du Conseil 2007/140/PESC dans le cadre du Traité instituant la Communauté économique européenne, a lui-même été modifié par le Règlement (CE) no 441/2007 du 20 avril 2007 et par la décision du Conseil 2007/242/CE du 23 avril 2007. UN وينفذ نظام المجلس رقم 423/2007 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2007 القيود المنصوص عليها في الموقف الموحد للمجلس 2007/140/CFSP في نطاق المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية، وعُدل هذا النظام نفسه بنظام المجلس رقم 441/20075 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007 وبقرار المجلس 2007/242/EC المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more