"le règlement financier de l'onudi" - Translation from French to Arabic

    • النظام المالي لليونيدو
        
    • نظام اليونيدو المالي
        
    Prie le Conseil du développement industriel, à sa trente-septième session, d'étudier la possibilité de convoquer à nouveau un groupe de travail informel à composition non limitée sur le Règlement financier de l'ONUDI. UN يطلب إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته السابعة والثلاثين، أن يستقصي إمكانية إعادة تشكيل فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية بشأن النظام المالي لليونيدو.
    29. Au titre du point 5 f), le Conseil était saisi d'une note du Secrétariat sur le Règlement financier de l'ONUDI (IDB.36/11). UN 29- عُرضت على المجلس في إطار البند الفرعي 5 (و) مذكرة من الأمانة بشأن النظام المالي لليونيدو (IDB.36/11).
    3. Les modifications proposées sont minimes et provisoires et d'autres viendront s'y ajouter une fois que les effets de l'application des normes IPSAS sur le Règlement financier de l'ONUDI seront connus. UN 3- إن التغييرات المقترحة هي طفيفة وأولية وستليها تغييرات إضافية عندما تُحدّد تأثيرات أخرى لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على النظام المالي لليونيدو.
    Sur la base du document IDB.36/11, le Comité des programmes et des budgets recommande, dans sa conclusion 2009/7, que le Règlement financier de l'ONUDI soit provisoirement modifié afin de permettre l'adoption des normes IPSAS d'ici à 2010. UN وأردفت قائلة إن لجنة البرنامج والميزانية أوصت، تأسيساً على الوثيقة IDB.36/11، ومن خلال استنتاجها رقم 2009/7، بإجراء تعديلات مؤقتة على نظام اليونيدو المالي بما يتيح اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2010.
    Dans sa résolution GC.13/Res.1, la Conférence générale a prié le Conseil du développement industriel, à sa trente-septième session, d'étudier la possibilité de convoquer à nouveau un groupe de travail informel à composition non limitée sur le Règlement financier de l'ONUDI. UN طُلِب إلى مجلس التنمية الصناعية، في قرار المؤتمر العام م ع-13/ق-1، أن يستقصي في دورته السابعة والثلاثين إمكانية إعادة تشكيل فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية بشأن نظام اليونيدو المالي.
    29. Le 12 mai, le Comité a examiné une note du Secrétariat sur le Règlement financier de l'ONUDI (PBC.27/6). UN 29- في 12 أيار/مايو، نظرت اللجنة في مذكّرة من الأمانة عن نظام اليونيدو المالي (PBC.27/6).
    26. Le 5 mai, le Comité a examiné une note du Secrétariat sur le Règlement financier de l'ONUDI (PBC.25/11). UN 26- في 5 أيار/مايو، نظرت اللجنة في مذكرة من الأمانة عن النظام المالي لليونيدو (PBC.25/11).
    28. Au titre du point 4 h), le Conseil était saisi d'une note du Secrétariat sur le Règlement financier de l'ONUDI (IDB.39/6). UN 28- عُرضت على المجلس في إطار البند الفرعي 4 (ح) مذكّرة من الأمانة عن النظام المالي لليونيدو (IDB.39/6).
    La Conférence générale a décidé de nommer le Vérificateur général des comptes du Pakistan au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2010, avec le mandat spécifié dans le Règlement financier de l'ONUDI. UN قرّر المؤتمر العام تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    1. La Conférence générale, dans sa décision GC.11/Dec.16, a décidé de proroger pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2008, les fonctions actuelles du Vérificateur général des comptes de l'Afrique du Sud comme Commissaire aux comptes pour l'ONUDI, avec le mandat spécifié dans le Règlement financier de l'ONUDI. UN 1- قرّر المؤتمر العام، في مقرره م ع-11/م-16، تمديد تعيين مراجع الحسابات العام في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    1. La Conférence générale, dans sa décision GC.10/Dec.16 a décidé de proroger pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2006, les fonctions actuelles du Vérificateur général des comptes de l'Afrique du Sud comme Commissaire aux comptes pour l'ONUDI, avec le mandat spécifié dans le Règlement financier de l'ONUDI. UN قرّر المؤتمر العام، في مقرره م ع-10/م-16، تمديد تعيين مراجع الحسابات العام في جنوب أفريقيا مراجع حسابات خارجيا لليونيدو من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    La Conférence générale a décidé de proroger pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2006, les fonctions actuelles du Vérificateur général des comptes de l'Afrique du Sud comme Commissaire aux comptes pour l'ONUDI, avec le mandat spécifié dans le Règlement financier de l'ONUDI. UN قرّر المؤتمر العام تمديد تعيين المراجع العام للحسابات في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    d) A recommandé au Conseil du développement industriel de proposer à la Conférence générale de nommer un commissaire aux comptes de l'ONUDI pour une période de deux ans commençant le 1er juillet 2002, conformément au mandat spécifié dans le Règlement financier de l'ONUDI. UN (د) أوصت مجلس التنمية الصناعية بأن يقترح على المؤتمر العام تعيين مراجع حسابات خارجي لليونيدو لمدة سنتين، تبدأ في 1 تموز/يوليه 2002، ضمن نطاق الاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    " Prie le Conseil du développement industriel, à sa trente-septième session, d'étudier la possibilité de convoquer de nouveau un groupe de travail informel et à composition non limitée sur le Règlement financier de l'ONUDI " . UN " يطلب إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته السابعة والثلاثين، أن يستقصي إمكانية إعادة تشكيل فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية بشأن النظام المالي لليونيدو " .
    1. Dans sa décision GC.12/Dec.15, la Conférence générale a décidé, en 2007, de nommer le Vérificateur général des comptes du Pakistan au poste de commissaire aux comptes de l'ONUDI pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2010, avec le mandat spécifié dans le Règlement financier de l'ONUDI. UN 1- قرّر المؤتمر العام، في مقرّره م ع-12/م-15 الصادر عام 2007، تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    1. La Conférence générale avait initialement approuvé le Règlement financier de l'ONUDI dans sa décision GC.2/Dec.25 du 12 novembre 1987. UN 1- اعتُمد نظام اليونيدو المالي في الأصل من قبل المؤتمر العام في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، وذلك في المقرر م ع - 2/م - 52.
    27. Au titre du point 4 h), le Conseil était saisi d'une note du Secrétariat sur le Règlement financier de l'ONUDI (IDB.41/14). UN 27- عُرضت على المجلس، في إطار البند الفرعي 4 (ح)، مذكّرة من الأمانة عن نظام اليونيدو المالي (IDB.41/14).
    29. Le 22 mai, le Comité a examiné une note du Secrétariat sur le Règlement financier de l'ONUDI (PBC.29/14). UN 29- في 22 أيار/مايو، نظرت اللجنة في مذكِّرة من الأمانة بشأن نظام اليونيدو المالي (PBC.29/14).
    La Conférence générale a décidé de nommer le Vérificateur général des comptes de l'Allemagne au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2016, avec le mandat spécifié dans le Règlement financier de l'ONUDI. UN قرَّر المؤتمر العام تعيين المراجع العام للحسابات في ألمانيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لفترة سنتين، اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2016، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في نظام اليونيدو المالي.
    14. Le 5 septembre, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur le règlement financier et les règles de gestion financière (PBC.22/5) et une note du Secrétariat sur le Règlement financier de l'ONUDI (PBC.22/CRP.2). UN 14- في 5 أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام عن النظام المالي والقواعد المالية (PBC.22/5) وفي مذكرة من الأمانة بشأن نظام اليونيدو المالي (PBC.22/CRP.2).
    c) A pris acte du fait que des consultations se poursuivaient afin que la Conférence générale puisse nommer un commissaire aux comptes de l'ONUDI pour une période de deux ans commençant le 1er juillet 2002, conformément au mandat spécifié dans le Règlement financier de l'ONUDI. UN (ج) سلّم بمواصلة المشاورات الرامية الى تهيئة موقف يتسنى فيه للمؤتمر العام أن يعيّن مراجع حسابات خارجيا لليونيدو لفترة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2002، بمقتضى الاختصاصات المحددة في نظام اليونيدو المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more