"le règlement intérieur du conseil économique" - Translation from French to Arabic

    • النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي
        
    2. le Règlement intérieur du Conseil économique et social s'applique en cas de vote. UN ٢ - يطبق النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في حالة التصويت.
    le Règlement intérieur du Conseil économique et social doit s'appliquer jusqu'à ce que l'instance ait défini son propre règlement intérieur. UN " يسري النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن يضع المحفل نظامه الداخلي الخاص به.
    2. le Règlement intérieur du Conseil économique et social s'applique en cas de vote. UN ٢ - يطبق النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في حالة التصويت.
    À défaut, leurs travaux sont censés être régis par le Règlement intérieur de la Commission et, s'il y a lieu, le Règlement intérieur du Conseil économique et social, compte tenu mutatis mutandis des présentes lignes directrices. UN وإذا لم تقم بذلك، فسيفترض أنها تخضع للنظام الداخلي للجنة الاقتصادية، وعند الاقتضاء، النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع مراعاة هذه المبادئ التوجيهية وإجراء ما يلزم من تعديل.
    2. le Règlement intérieur du Conseil économique et social s'applique en cas de vote. UN 2 - يطبق النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في حالة التصويت.
    le Règlement intérieur du Conseil économique et social s'applique en cas de vote. UN 2 - يُطبق النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في حالة التصويت.
    En outre, le Règlement intérieur du Conseil économique et social prévoyait, à l'article 13, qu'à moins que le Conseil n'en ait décidé autrement, si la documentation relative à un point de l'ordre du jour n'avait pas été communiquée dans toutes les langues de travail six semaines avant l'ouverture d'une session, le point pouvait être renvoyé à la session suivante. UN وفضلا عن ذلك، فإن النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ينص في المادة ١٣ على أنه إذا لم تعمم الوثائق المتعلقة ببند من المقرر النظر فيه بجميع اللغات الرسمية قبل افتتاح الدورة بستة أسابيع، فمن الممكن إرجاء ذلك البند الى الدورة التالية، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    Tous les Comités sectoriels et les autres organes subsidiaires peuvent adopter leur propre règlement intérieur, fondé sur le Règlement intérieur de la Commission et, s'il y a lieu, le Règlement intérieur du Conseil économique et social, compte tenu des présentes lignes directrices. UN 2 - يجوز لجميع اللجان القطاعية والهيئات الفرعية الأخرى أن تعتمد النظام الداخلي الخاص بها على أساس النظام الداخلي للجنة الاقتصادية، وعند الاقتضاء، النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع وضع هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار.
    Tous les comités sectoriels et les autres organes subsidiaires peuvent adopter leur propre règlement intérieur, fondé sur le Règlement intérieur de la CEE et, s'il y a lieu, le Règlement intérieur du Conseil économique et social, compte tenu des présentes lignes directrices. UN 2 - لجميع اللجان القطاعية والهيئات الفرعية الأخرى أن تعتمد النظام الداخلي الخاص بها على أساس النظام الداخلي للجنة الاقتصادية لأوروبا، وعند الاقتضاء، النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع وضع هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار.
    Tous les Comités sectoriels et les autres organes subsidiaires peuvent adopter leur propre règlement intérieur, fondé sur le Règlement intérieur de la Commission et, s'il y a lieu, le Règlement intérieur du Conseil économique et social, compte tenu des présentes lignes directrices. UN 2 - يجوز لجميع اللجان القطاعية والهيئات الفرعية الأخرى أن تعتمد النظام الداخلي الخاص بها على أساس النظام الداخلي للجنة الاقتصادية، وعند الاقتضاء، النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع وضع هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار.
    12. Si l'option II était choisie, il faudrait modifier le Règlement intérieur du Conseil économique et social pour tenir compte du nouveau calendrier de la session, comme il faudrait modifier la résolution 1982/50 du Conseil, dans laquelle celui-ci demande que tous les organes subsidiaires terminent leur session au moins huit semaines avant la session de fond. UN 12 - وإذا اعتُمد الخيار الثاني، فسيلزم تعديل النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ليواكب الموعد الجديد للدورة، كما سيلزم تعديل القرار 1982/50 الذي طلب المجلس بموجبه أن تنهي جميع الهيئات الفرعية دوراتها قبل الدورة الموضوعية للمجلس بثماني أسابيع على الأقل.
    c) le Règlement intérieur du Conseil économique et social devrait s’appliquer aux activités du Comité restructuré et du Sous-Comité d’experts du système harmonisé à l’échelle mondiale, conformément à l’article 27 dudit règlement intérieur, si ce n’est que ces deux instances devraient s’efforcer de travailler sur la base du consensus; UN )ج( ينبغي أن يطبق النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أعمال اللجنة المعاد تشكيلها واللجنة الفرعية وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي ما عدا ضرورة سعيهما للعمل على أساس التوافق في اﻵراء؛
    On trouvera ci—après quelques observations sur les questions de procédure (le Règlement intérieur du Conseil économique et social s'applique—t—il ? Comment deux règlements intérieurs différents pourraient—ils être élaborés ?). UN وفيما يخص المسائل الإجرائية (هل ينطبق النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؟ وكيف يمكن وضع أنظمة داخلية مختلفة؟) ترد أدناه بعض الملاحظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more