"le règlement intérieur du conseil d'" - Translation from French to Arabic

    • النظام الداخلي لمجلس
        
    • بالنظام الداخلي لمجلس
        
    Déclaration orale du Président du Groupe de travail sur le règlement intérieur du Conseil d'administration UN بيان شفهي من رئيس الفريق العامل بشأن النظام الداخلي لمجلس الإدارة
    Une participation accrue de la société civile aux activités d'ONU-HABITAT a été préconisée. Il a été suggéré de structurer le règlement intérieur du Conseil d'administration de manière à assurer la participation active des partenaires d'ONU-HABITAT. UN وحثت الوفود على زيادة اشتراك المجتمع المدني في أنشطة موئل الأمم المتحدة، واُقترح أن يتم إعداد النظام الداخلي لمجلس الإدارة بطريقة تضمن المشاركة النشطة من جانب شركاء موئل الأمم المتحدة.
    Ces changements, s'ils s'avèrent nécessaires, pourraient être opérés lorsque le règlement intérieur du Conseil d'administration serait modifié pour permettre une composition universelle, si une telle composition est acceptée. UN وهذه التغييرات، إن كانت ضرورية، يمكن إجراؤها عند تعديل النظام الداخلي لمجلس الإدارة ليسمح بشمولية العضوية عند الموافقة على العضوية الشاملة.
    L'Assemblée a adopté le règlement intérieur du Conseil d'administration dans sa résolution 58/227, en date du 23 décembre 2003. UN 448 - واعتمدت الجمعية النظام الداخلي لمجلس الإدارة بقرارها 58/227 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Le Groupe de travail sur le règlement intérieur du Conseil d'administration a tenu six séances entre le 6 et le 9 mai 2003. UN 2 - عقد الفريق العامل المعني بالنظام الداخلي لمجلس الإدارة ست جلسات في الفترة من 6 إلى 9 أيار/مايو 2003.
    4. le règlement intérieur du Conseil d'administration du PNUE sera appliqué mutatis mutandis. UN 4 - يطبق النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بعد إجراء التغييرات الضرورية.
    Le Groupe de travail a décidé d'appliquer, mutatis mutandis, le règlement intérieur du Conseil d'administration du PNUE pour la conduite des travaux de la réunion. UN 5 - واتفق الفريق على تطبيق النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تسيير اجتماعاته بعد إجراء التغييرات اللازمة.
    Il est suggéré que le règlement intérieur du Conseil d'administration du PNUE s'applique, mutatis mutandis, à la réunion. UN 2 - ويقترح أن يطبق النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على وقائع الاجتماع، بعد إجراء التغييرات الضرورية.
    La Directrice exécutive adjointe a expliqué que le règlement intérieur du Conseil d'administration du PNUE serait appliqué à la réunion, mutatis mutandis, pour la conduite de ses travaux. UN 12 - أوضحت نائبة المدير التنفيذي أن الاجتماع سيطبق النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، على وقائع اجتماعاته، بعد إجراء جميع التغييرات الضرورية.
    La Directrice exécutive adjointe a expliqué que le règlement intérieur du Conseil d'administration du PNUE serait appliqué à la réunion, mutatis mutandis, pour la conduite de ses travaux. UN 12 - أوضحت نائبة المدير التنفيذي أن الاجتماع سيطبق النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، على وقائع اجتماعاته، بعد إجراء جميع التغييرات الضرورية.
    Il est proposé que le règlement intérieur du Conseil d'administration du PNUE s'applique mutatis mutandis au déroulement de la réunion; chaque Etat participant à la réunion disposera d'une voix. UN 4 - يقترح أن يطبق النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بعد إجراء جميع التعديلات الضرورية عليه، على وقائع الاجتماع، وأن يكون لكل دولة مشاركة في الاجتماع صوت واحد.
    Le Groupe de travail a décidé d'appliquer, mutatis mutandis, le règlement intérieur du Conseil d'administration du PNUE pour la conduite des travaux de la réunion. UN 5 - واتفق الفريق على تطبيق النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تسيير اجتماعاته بعد إجراء التغييرات اللازمة.
    Il est suggéré que le règlement intérieur du Conseil d'administration du PNUE s'applique, mutatis mutandis, à la réunion. UN 2 - يقترح أن يطبق النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على وقائع الاجتماع، بعد إجراء التغييرات اللازمة.
    1. le règlement intérieur du Conseil d'administration s'applique mutatis mutandis à tous les organes subsidiaires de session et intersessions. UN 1- ينطبق النظام الداخلي لمجلس الإدارة، مع ما يلزم من تغييرات ليوافق واقع الحال، على جميع الهيئات الفرعية، المنشأة أثناء الدورة وفيما بين الدورات.
    1. le règlement intérieur du Conseil d'administration s'applique mutatis mutandis à tous les organes subsidiaires de session et intersessions. UN 1- ينطبق النظام الداخلي لمجلس الإدارة، مع ما يلزم من تغييرات ليوافق واقع الحال، على جميع الهيئات الفرعية، المنشأة أثناء الدورة وفيما بين الدورات.
    Étant donné que la session a été convoquée sous les auspices du Conseil d'administration du PNUE, le règlement intérieur du Conseil d'administration s'est appliqué, mutatis mutandis, à ces travaux. UN 12 - نظراً لأن هذه الدورة تُعقد تحت رعاية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فقد اتفق على أن يطبق النظام الداخلي لمجلس الإدارة على أعمال الدورة، بعد إدخال ما يلزم من التعديلات.
    La réunion étant organisée sous les auspices du Conseil d'administration du PNUE, en application de sa décision 26/4 du 24 février 2011, le règlement intérieur du Conseil d'administration du PNUE s'appliquera, mutatis mutandis, aux travaux de la réunion. UN 2 - نظـرا لأن الاجتماع سيُعقد تحت رعاية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عملا بمقرره 26/4 المؤرخ 24 شباط/فبراير 2011، فإن النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة سوف يُطبق، مع إجراء ما يلزم من تعديلات، على أعمال الاجتماع.
    Projets de résolutions sur le règlement intérieur du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) (A/C.2/58/L.35 et L.46) UN مشروعا القرارين بشأن النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الأمم المتحدة -الموئل) (A/C.2/58/L.35 و L.46)
    l) Que, sauf disposition contraire énoncée dans la présente décision, le règlement intérieur du Conseil d'administration, y compris l'article 63, s'applique mutatis mutandis au Comité de haut niveau composé de ministres et de hauts fonctionnaires jusqu'à ce qu'il adopte son propre règlement intérieur. UN )ل( ما لم ينص هذا المقرر على غير ذلك، يسري النظام الداخلي لمجلس اﻹدارة، بعد إجراء التغييرات الضرورية اللازمة، على اللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين ريثما تعتمد نظامها الداخلي الخاص بها.
    Le Directeur exécutif a proposé que le règlement intérieur du Conseil d'administration du PNUE s'applique mutatis mutandis aux travaux de la réunion plénière, si ce n'est que des propositions pouvaient être faites par les gouvernements et que les décisions seraient adoptées par tous les gouvernements, et non pas uniquement par les membres du Conseil d'administration. UN 9 - اقترح المدير التنفيذي تطبيق النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع ما يلزم من تعديلات على مداولات الاجتماع العام، باستثناء أن الحكومات تستطيع تقديم اقتراحات وأن القرارات ستعتمدها جميع الحكومات، وليس أعضاء مجلس الإدارة.
    II. RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL SUR le règlement intérieur du Conseil d'ADMINISTRATION UN الثاني- تقرير الفريق العامل المعني بالنظام الداخلي لمجلس الإدارة 72

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more