"le récipient" - Translation from French to Arabic

    • الوعاء
        
    • الحاوية
        
    • وعاء
        
    • الأوعية
        
    • بحساب الموازنة
        
    • في أوعية
        
    Il doit être apposé de manière durable, lisible, et placé dans un endroit bien visible lorsque le récipient intérieur est placé dans l'enveloppe extérieure. UN ويجب أن تكون ثابتة ومقروءة وموضوعة في موقع تكون فيه ظاهرة للعيان في حالة وضع الوعاء الداخلي في صندوق خارجي.
    La date de fabrication du récipient intérieur en plastique peut également être apposée sur le récipient intérieur à côté du reste du marquage. UN وكإجراء بديل، يجوز وضع تاريخ صنع الوعاء الداخلي المصنوع من البلاستيك على الوعاء الداخلي المجاور لبقية العلامة.
    le récipient primaire et l'emballage secondaire doivent maintenir leur intégrité à la température du réfrigérant utilisé; UN ويجب أن يكون كل من الوعاء الأولي والعبوة الثانوية سليماً عند درجة حرارة مادة التبريد المستخدمة؛
    Un rinçage supplémentaire devrait être effectué avec une solution de 5 % d'hydroxyde de sodium qui devrait rester dans le récipient jusqu'au lendemain. UN وينبغي غسلها مرة أخرى بمحلول يحتوي على 5 في المائة من هيدروكسيد الصوديوم الذي ينبغي أن يبقى في الحاوية ليلة كاملة.
    Avant le remplissage, le remplisseur doit inspecter le récipient à pression et s'assurer qu'il peut tenir le gaz à transporter et que les dispositions du présent Règlement sont satisfaites. UN وقبل الملء، يجب على المالئ أن يقوم بتفتيش وعاء الضغط ويتأكد من أن الوعاء مسموح به لنقل الغاز المزمع نقله، ومن أنه يستوفي أحكام هذه اللائحة.
    Si la substance est un solvant, le récipient devrait être en métal. UN وإذا كانت المادة من العناصر المذيبة، يتعين أن تكون الأوعية من المعادن.
    le récipient primaire et l'emballage secondaire doivent maintenir leur intégrité à la température de l'azote liquide. UN ويجب أن يظل كل من الوعاء الأولي والعبوة الثانوية سليماً عند درجة حرارة النتروجين السائل.
    le récipient primaire et l'emballage secondaire doivent maintenir leur intégrité à la température du réfrigérant utilisé; UN ويجب أن يكون كل من الوعاء الأولي والعبوة الثانوية سليما عند درجة حرارة مادة التبريد المستخدمة.
    le récipient primaire et l'emballage secondaire doivent maintenir leur intégrité à la température de l'azote liquide; UN ويجب أن يظل كل من الوعاء الأولي والعبوة الثانوية سليما عند درجة حرارة النتروجين السائل.
    Si l'on utilise un feu de combustible liquide, le récipient doit s'étendre au-delà du pourtour du tube jusqu'à au moins 1,0 m dans chaque direction. UN وإذا استخدم وقود سائل لإشعال الحريق، ينبغي أن يمتدّ الوعاء بعد الأنبوبة لمسافة لا تقل عن 1.0 م في كل اتجاه.
    L'entrée d'air dans le récipient doit être garantie à tout moment. UN وينبغي الحرص على دخول الهواء إلى الوعاء.
    Si tu trouves les assassins, tu devras devenir le récipient. Open Subtitles إذا كنت تسعى للعثور على القتلة ستحتاج لأن تصبح الوعاء
    le récipient intérieur des emballages composites ou des GRV peut être éprouvé sans l'emballage extérieur, à condition que les résultats de l'épreuve n'en souffrent pas. UN ويمكن اختبار الوعاء الداخلي للعبوة المركبة أو حاوية السوائب الوسيطة بدون العبوة الخارجية بشرط ألا تتأثر بذلك نتائج الاختبار.
    Si l'on utilise un feu de combustible liquide, le récipient doit s'étendre au—delà du pourtour des colis ou objets non emballés jusqu'à au moins 1,0 m dans chaque direction. UN وإذا استخدم وقود سائل ﻹشعال النار ينبغي أن يمتد الوعاء بعد العبوات أو السلع غير المعبأة لمسافة لا تقل عن ٠,١ م في كل اتجاه.
    le récipient intérieur des emballages composites ou des GRV peut être éprouvé sans l'emballage extérieur, à condition que les résultats de l'épreuve n'en souffrent pas. UN ويمكن اختبار الوعاء الداخلي للعبوة المركبة أو للحاوية الوسيطة للسوائب بدون العبوة الخارجية بشرط ألا تتأثر بذلك نتائج الاختبار.
    Un rinçage supplémentaire devrait être effectué avec une solution de 5 % d'hydroxyde de sodium qui devrait rester dans le récipient jusqu'au lendemain. UN وينبغي غسلها مرة أخرى بمحلول يحتوي على 5 في المائة من هيدروكسيد الصوديوم الذي ينبغي أن يبقى في الحاوية ليلة كاملة.
    Un rinçage supplémentaire devrait être effectué avec une solution de 5 % d'hydroxyde de sodium qui devrait rester dans le récipient jusqu'au lendemain. UN وينبغي غسلها مرة أخرى بمحلول يحتوي على 5 في المائة من هيدروكسيد الصوديوم الذي ينبغي أن يبقى في الحاوية ليلة كاملة.
    Un certificat attestant qu'un récipient à pression a subi avec succès le contrôle et l'épreuve périodiques doit être délivré par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques avant que le récipient puisse être rempli. UN وتصدر هيئة الفحص الدوري والاختبار سجلاً يشهد بأن وعاء الضغط قد اجتاز الفحص الدوري والاختبار قبل ملء وعاء الضغط.
    le récipient à pression doit satisfaire aux conditions requises pour le (les) gaz qu'il renferme. UN وينبغي أن يستوفي وعاء الضغط المتطلبات التي يقتضيها الغاز أو الغازات الموجودة في وعاء الضغط.
    Dans le cas des gaz de la division 2.2, la bouteille à gaz ou le récipient intérieurs, leur contenu et leur taux de remplissage doivent être approuvés par l'autorité compétente du pays dans lequel ils ont été remplis. UN أما بالنسبة للغازات المدرجة في الشعبة 2-2، فيجب أن تكون الاسطوانة الداخلية أو الأوعية الداخلية ومحتوياتها وكثافة ملئها مرضية للسلطات المختصة في البلد الذي تملأ فيه الاسطوانة أو الوعاء.
    c) Prélèvement d'échantillons de solutions dans le récipient d'entrée comptable. UN )ج( أخذ عينات المحاليل من صهريج المدخلات الخاص بحساب الموازنة.
    Ainsi, si le document de mouvement dit que la substance transportée est corrosive, le récipient devrait être en plastique. UN فعلى سبيل المثال، يتعين الإشارة في وثائق النقل إلى أن المواد ذات طابع تحاتي ولابد أن تكون في أوعية من البلاستيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more