"le réparer" - Translation from French to Arabic

    • إصلاحه
        
    • إصلاحها
        
    • لإصلاحها
        
    • جبر الضرر
        
    • أصلحه
        
    • إصلاح ذلك
        
    • اصلاحها
        
    • لإصلاحه
        
    • أصلحتها
        
    • تصلحيه
        
    • يصلح هذا
        
    • يصلحها
        
    • سأصلحه
        
    • سنصلحها
        
    • على اصلاحه
        
    - C'est le composeur! - Et les instructions pour le réparer. Open Subtitles هذا تخطيط جهاز الإتصال بالوطن و التعليمات بكيفية إصلاحه
    S'il y a un défaut dans ton costume ça veut dire que le costume est défectueux. Je dois aller le réparer. Open Subtitles هذا يعني الرداء لم يعمل وهو ما يعني أنه يجب علي إصلاحه
    J'ignore pourquoi il s'est activé et comment le réparer. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا بدأت ذاتيا أو كيفية إصلاحه
    mais après chaque fois J'ai essayé de le réparer, j'ai juste réussi à faire pire. Open Subtitles لقد كان غباءًا، ولكن كلّ مرّة كنتُ أحاول إصلاحها ينتهي الأمر للأسوأ
    Ils doivent stationner sur la côte de Jacksonville à essayer de le réparer, voilà pourquoi ils ne nous ont pas chassé. Open Subtitles لا بد وأنهم متوقفين قبالة "ساحل "جاكسونفيل ،يحاولون إصلاحها لهذا السبب لم يكونوا يطاردوننا كلّ هذا الوقت
    Si vous ne voulez pas le réparer ou le sauver, alors laissez-nous essayer. Open Subtitles إذا لم تستطع إصلاحه أو حتى إنقاذه، إذا دعنا نحاول.
    Pour te sauver et sauver tes amis tu dois le réparer, vite. Open Subtitles يجب عليكِ إصلاحه بسرعة لإنقاذ نفسكِ وأصدقائكِ.
    Je peux le réparer en un rien de temps. Open Subtitles أستطيع إصلاحه دونما إضاعة المزيد من الوقت.
    J'ai passé une heure avec un pistolet à colle à essayer de le réparer. Open Subtitles قضيت حوالي ساعة مع مسدس الغراء الساخن تحاول إصلاحه
    Je vais voir si je peux le réparer . Open Subtitles اسمحوا لي أن نرى ما اذا كان يمكنني إصلاحه.
    Quoi qu'il se passe ici, on peut le réparer. Open Subtitles أصغِ.. مهما كان ما يحدث هنا فبوسعنا إصلاحه
    J'ai voulu le réparer, donc j'ai googlé "recoller un gobelet cassé," Open Subtitles أردت إصلاحه. لذلك بحث على جوجل عن تصليح تمثال مكسور
    - Je n'arrive pas à le réparer. Open Subtitles لقد حصلت للتو على قطعته لا أستطيع إصلاحها
    On connaît mieux la technologie goa'uid. On peut peut-être le réparer. Open Subtitles فهمنا عن تقنية الجواؤلد تحسن ربما نكون قادرين على إصلاحها
    Il n'a jamais été question de savoir si je pouvais ou non le réparer, c'était... Open Subtitles لم يكن الأمر يتعلق بقدرتي على إصلاحها أم لا
    Il a dit que le disque qui contenait la liste des cellules dormantes avait été endommagé, et qu'il lui faut quelqu'un pour le réparer. Open Subtitles اتصل بي قال أن ذاكرة البيانات التى تحوي قائمة الخلايا النائمة تحطمت، وانه يحتاج شخصًا ما لإصلاحها
    15. Autoriser le recours à des contre-mesures revient à autoriser le non-respect d'obligations internationales en tant que moyens de forcer une partie à un différend de mettre fin à un fait illicite ou de le réparer. UN ١٥ - إن اﻹذن بالتدابير المضادة يعني اﻹذن بعدم الامتثال للالتزامات الدولية كوسيلة ﻹكراه طرف في نزاع ما على كف/جبر الضرر.
    Alors où étais-tu ? Laszio a mangé le costume de Shelby, je devais le réparer. Laisse moi te prendre un verre, Tom. Open Subtitles إذاً أين كنتى ؟ لازلو أكل فستان شيلبى و كان يجب أن أصلحه دعنى أحضر لك شراباً يا توم
    La loi d'expiration, une des mesures adoptée, reflète un principe de la législation uruguayenne qui dispose que celui qui a causé un dommage doit le réparer. UN وأن التدابير التي اتخذت تضمنت إجازة قانون التقادم الذي يجسـد أحد المبادئ القانونية في أوروغواي، وهو تحديدا أنه يتوجب على كل من يتسبب في ضرر إصلاح ذلك الضرر.
    Elle voulait le réparer. Open Subtitles لم يكن يحاول كسرها؟ كانوا يحاولون اصلاحها.
    Je peux le trafiquer, mais ça va juste ralentir les méchants jusqu'à qu'il trouve quelqu'un pour le réparer après que nous soyons partis. Open Subtitles أنا يمكن تركيب شبكة كهرباء جديدة عليه، ولكن هذا يؤدي إلى إبطاء فقط الأشرار حتى العثور على شخص لإصلاحه بعد أن ولت.
    J'aurais pu le réparer, mais c'est là... - que j'ai perdu la tête. - Où est le poste radio ? Open Subtitles لكنتُ أصلحتها على الأغلب ولكنّي جننتُ
    " Si ce n'est pas cassé, n'essaie pas de le réparer pas, Val " Open Subtitles اذا لم يكن مكسور لا تصلحيه فال
    Papa devait le réparer pour que je le vende. Bravo, merci! Open Subtitles ابى سوف يصلح هذا من اجلى واستطيع ان ابيعه عندما يشيخ والدك ويبيض شعره
    J'ai bousillé le pédalier, alors Tony va me le réparer. Open Subtitles أفسدت الكرنك لذا تركتها مع توني، كي يصلحها
    Je vais le réparer mais il faudra que vous le changiez. Open Subtitles سأصلحه الآن، ولكن يجب عليك تغييره
    Il faut qu'on le trouve si on veut pouvoir le réparer. Open Subtitles يجب علينا العثور عليها إذا كنا سنصلحها
    On va trouver ce qu'ils ont fait et le réparer! Open Subtitles يجب أن نكتشف ما فعلوه بنا و نرغمهم على اصلاحه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more