"le résumé des débats" - Translation from French to Arabic

    • عرض للمناقشة
        
    • موجز المناقشات
        
    • موجزا للمناقشة
        
    • موجزاً للمناقشات
        
    • ويرد سرد المناقشة
        
    • وملخص المناقشات
        
    • عرض لمناقشة البند
        
    • عرض ﻷعمال المجلس
        
    • على سرد للمناقشة
        
    • بيان بالمناقشة
        
    • موجز المناقشة
        
    • ويرد بيان بمناقشات
        
    On trouvera le résumé des débats dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/1994/SR.33, 37 et 44). UN ويرد عرض للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة E/1994/SR.33) و 37 و 44(.
    le résumé des débats figure dans les comptes rendus analytiques pertinents (E/1994/SR.46 et 49). UN ويرد عرض للمناقشة في المحضرين الموجزين المتعلقين بهما E/1994/SR.46) و (49.
    Le Groupe de travail a recommandé au Comité de prendre en compte le résumé des débats de ce séminaire régional pour son examen de la situation dans les territoires non autonomes. UN وأوصى الفريق العامل اللجنة بأن تأخذ في اعتبارها موجز المناقشات التي دارت في تلك الحلقة عند نظرها في الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    49. La table ronde était animée par M. Francis Dubois, qui a également établi le résumé des débats. UN ٤٩ - تولى إدارة اجتماع المائدة المستديرة السيد فرانسيس دوبوا، الذي أعد أيضا موجزا للمناقشة.
    Je suis très heureux de présenter le résumé des débats constructifs tenus aujourd'hui, que je transmettrai à la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, qui se tiendra le mois prochain à Nagoya, au Japon. UN ويسرني جداً أن أقدم موجزاً للمناقشات المهمة التي جرت اليوم؛ وسأرفع الموجز إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع الحيوي المقرر عقدها الشهر المقبل في مدينة ناغويا باليابان.
    le résumé des débats est contenu dans les comptes rendus analytiques de ces séances (E/1995/SR.39 à 41, 45 et 56); pour le débat général sur cette question, voir les paragraphes 4 à 7 ci-dessus. UN ويرد سرد المناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1995/SR.39-41، و 45 و 56(؛ للاطلاع على المناقشة العامة بشأن البند الفرعي، انظر الفقرات من ٤ إلى ٧ أعلاه.
    6. Pour chacune de ces réunions, nous nous sommes procuré le rapport final, qui comprend l'ordre du jour du séminaire ainsi que le résumé des débats et les recommandations adoptées. UN ٦ - وقد حصلنا، فيما يتعلق بكل من هذه الحلقات الدراسية، على نسخ من التقرير النهائي الذي تضمن جدول أعمال الحلقة الدراسية، وملخص المناقشات والتوصيات التي اعتمدت.
    On trouvera le résumé des débats dans le compte rendu analytique correspondant (E/1994/SR.45). UN ويرد عرض لمناقشة البند في المحضر الموجز ذي الصلة )E/1994/SR.45(.
    On trouvera le résumé des débats dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/1994/SR.2 à 7). UN ويرد عرض ﻷعمال المجلس في المحاضر الموجزة المتصلة بالجلسات المذكورة (E/1994/SR.2-7).
    On trouvera le résumé des débats dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/1994/SR.33, 37 et 44). UN ويرد عرض للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة E/1994/SR.33) و 37 و 44(.
    le résumé des débats figure dans les comptes rendus analytiques pertinents (E/1994/SR.46 et 49). UN ويرد عرض للمناقشة في المحضرين الموجزين المتعلقين بهما E/1994/SR.46) و (49.
    le résumé des débats figure dans les comptes rendus analytiques pertinents (E/1994/SR.46, 47 et 49). UN ويرد عرض للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1994/SR.46 و 47 و49 (.
    On trouvera le résumé des débats dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/1995/SR.54 à 56). UN ويرد عرض للمناقشة في المحضر الموجز ذي الصلة )E/1995/SR.54-56(.
    On trouvera le résumé des débats dans le compte rendu analytique correspondant (E/1995/SR.56). UN ويرد عرض للمناقشة في المحضر الموجز ذي الصلة (E/1995/SR.56).
    le résumé des débats figure dans le compte rendu analytique correspondant (E/1995/SR.56 à 58). UN ويرد عرض للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1995/SR.56-58(.
    Le Groupe de travail a recommandé au Comité de prendre en compte le résumé des débats de ce séminaire régional pour son examen de la situation dans les territoires non autonomes. UN وأوصى الفريق العامل اللجنة بأن تأخذ في اعتبارها موجز المناقشات التي دارت في تلك الحلقة عند نظرها في الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Secrétaire général présente oralement le résumé des débats tenus au sein de la table ronde interactive officieuse. UN وقدّم الأمين العام شفويا موجز المناقشات للفريق غير الرسمي التفاعلي.
    Le Coprésident, M. Michel, a établi le résumé des débats (voir annexe IV). UN 8 - وأعد الرئيس السيد ميتشل، موجزا للمناقشة (انظر المرفق الرابع).
    36. Toujours à sa séance plénière d'ouverture, la réunion d'experts pluriannuelle a convenu que la Présidente établirait le résumé des débats. UN 36- اتفق اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، على أن تعدَّ الرئيسة موجزاً للمناقشات.
    le résumé des débats est contenu dans les comptes rendus analytiques de ces séances (E/1995/SR.39 à 41, 45 et 56); pour le débat général sur cette question, voir les paragraphes 4 à 7 ci-dessus. UN ويرد سرد المناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1995/SR.39-41، و 45 و 56(؛ للاطلاع على المناقشة العامة بشأن البند الفرعي، انظر الفقرات من ٤ إلى ٧ أعلاه.
    97. À sa séance de clôture, le 6 décembre 2000, les experts ont autorisé le Rapporteur à établir le rapport final de la Réunion, sous l'autorité du Président, en y incorporant les conclusions de la Réunion (voir le chap. I) et le résumé des débats (voir le chap. II). UN 97- أذن اجتماع الخبراء في جلسته الختامية المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2000 للمقرر بإعداد التقرير النهائي للاجتماع وذلك بإشراف الرئيسة، على أن تتضمن الحصيلة التي أقرها الاجتماع (انظر الفصل الأول)، وملخص المناقشات (انظر الفصل الثاني) في التقرير.
    On trouvera le résumé des débats dans le compte rendu analytique correspondant (E/1994/SR.45). UN ويرد عرض لمناقشة البند في المحضر الموجز ذي الصلة )E/1994/SR.45(.
    On trouvera le résumé des débats dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/1994/SR.2 à 7 et 51). UN ويرد عرض ﻷعمال المجلس في المحاضر الموجزة المتصلة بالجلسات المذكورة (E/1994/SR.2-7).
    le résumé des débats figure dans les comptes rendus analytiques pertinents (E/1996/SR.36 et 37). UN ويرد بيان بالمناقشة في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )E/1996/SR.36، و 37(.
    34. La table ronde a été animée par M. Shibley Telhami, qui a également établi le résumé des débats. UN ٣٤ - ترأس اجتماع المائدة المستديرة هذا السيد شبلي تلحمي، الذي أعد أيضا موجز المناقشة.
    le résumé des débats de la Commission sur la question figure dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.3/54/SR.32 à 34, 46, 48, 50, 52 et 54 à 56). UN ويرد بيان بمناقشات اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.3/54/SR.46 و 48 و 50-52 و 54-56(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more