"le rôle de la coopération internationale" - Translation from French to Arabic

    • دور التعاون الدولي
        
    • ودور التعاون الدولي
        
    La table ronde portera sur le rôle de la coopération internationale en matière fiscale dans le contexte du suivi du Consensus de Monterrey. UN وستركز حلقة المناقشة على موضوع دور التعاون الدولي في المسائل الضريبية في سياق عملية متابعة توافق آراء مونتيري.
    La table ronde portera sur le rôle de la coopération internationale en matière fiscale dans le contexte du suivi du Consensus de Monterrey. UN وستركز حلقة المناقشة على موضوع دور التعاون الدولي في المسائل الضريبية في سياق عملية متابعة توافق آراء مونتيري.
    La table ronde portera sur le rôle de la coopération internationale en matière fiscale dans le contexte du suivi du Consensus de Monterrey. UN وستركز حلقة المناقشة على موضوع دور التعاون الدولي في المسائل الضريبية في سياق عملية متابعة توافق آراء مونتيري.
    Il voudrait de plus amples informations sur le rôle de la coopération internationale pour faire face à ces obstacles. UN وقال إنه يرحب بالمزيد من المعلومات عن دور التعاون الدولي في التغلب على هذه العقبات.
    II. le rôle de la coopération internationale en matière fiscale dans le financement du développement UN ثانيا - دور التعاون الدولي في المسائل الضريبية على صعيد تمويل التنمية
    La présente étude porte sur le rôle de la coopération internationale dans la réalisation des droits des personnes handicapées. UN تركز هذه الدراسة على دور التعاون الدولي في إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Sans vouloir réduire le rôle de la coopération internationale dans ce domaine, qui est une priorité explicite de la politique belge de coopération pour le développement, nous soulignons que la réalisation de ce droit est la responsabilité première de chaque État. UN وبدون الرغبة في التقليل من دور التعاون الدولي في هذا المجال، وهو أولوية واضحة لسياسة بلجيكا في التعاون والتنمية، نؤكد أن مسؤولية تنفيذ هذا الحق تقع قبل كل شيء على فرادى الدول.
    au niveau national et présentation du thème pour 2011: le rôle de la coopération internationale à l'appui des efforts nationaux déployés en vue de la réalisation UN وإدراج موضوع دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال
    :: le rôle de la coopération internationale dans l'appui aux efforts nationaux; UN :: دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية؛
    :: le rôle de la coopération internationale dans l'appui aux efforts nationaux; UN :: دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية؛
    :: le rôle de la coopération internationale dans l'appui aux efforts nationaux; UN :: دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية
    :: le rôle de la coopération internationale dans l'appui aux efforts nationaux; UN :: دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية؛
    :: le rôle de la coopération internationale dans l'appui aux efforts nationaux UN :: دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية
    Tout en mettant de plus en plus l'accent sur les partenariats entre le secteur privé et le secteur public, le rôle de la coopération internationale demeure essentiel et doit être renforcé. UN وبينما يتزايد التركيز على الشراكات بين القطاعين الخاص والعام، يظل دور التعاون الدولي أساسيا، ولا بد من تعزيزه.
    près avoir souligné le rôle de la coopération internationale, nous soulignons la nécessité de respecter les droits et les besoins de légitime défense et de sécurité des États. UN إننا إذ نؤكد على دور التعاون الدولي والمساعدة، فإننا نشدد على الاحتياجات الدفاعية والأمنية المشروعة للدول، التي يجب أن تحترم احتراما كاملا.
    Il a examiné le rôle de la coopération internationale et les obligations des pays donateurs comme celles des pays en développement. UN كما تناولت المناقشة دور التعاون الدولي والتزامات الجهات المانحة والبلدان النامية على السواء.
    L'organisation récente à Yaoundé, par le Centre des droits de l'homme des Nations Unies, d'un séminaire de formation à l'intention des membres de ce comité souligne le rôle de la coopération internationale dans la promotion des droits de l'homme, dans les pays en voie de développement en particulier. UN والحلقة التدريبية التي نظمها مؤخرا في ياوندي مركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان، ﻷعضاء هذه اللجنة، تبرز دور التعاون الدولي في تعزيز حقوق الانسان، وخصوصا في البلدان النامية.
    D. le rôle de la coopération internationale dans l'application du Pacte 25 8 UN دال- دور التعاون الدولي في تنفيذ العهد 25 8
    a) " le rôle de la coopération internationale dans le domaine du développement institutionnel et des réformes administratives " (Doubaï, 1er-5 juillet 1995); UN )أ( " دور التعاون الدولي في ميدان التنمية المؤسسية واﻹصلاحات اﻹدارية " )دبي، ١ - ٥ تموز/يوليه ١٩٩٥(؛
    Droits fondamentaux des personnes handicapées. Application et suivi au niveau national et présentation du thème pour 2011: le rôle de la coopération internationale à l'appui des efforts nationaux déployés en vue de la réalisation des droits des personnes handicapées UN حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة: التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني وإدراج موضوع دور التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ليكون موضوع عام 2011
    B. La démocratie-le développement-les droits de l’homme, le droit au développement et le rôle de la coopération internationale UN باء - الديمقراطية - التنمية - حقوق اﻹنسان والحق في التنمية ودور التعاون الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more