"le rôle des sociétés transnationales dans" - Translation from French to Arabic

    • دور الشركات عبر الوطنية في
        
    Encore cette analyse était-elle insuffisante étant donné le rôle des sociétés transnationales dans les relations où les prises de participation n'intervenaient pas. UN غير أنه حتى ذلك لم يكن كافيا، وذلك في ضوء دور الشركات عبر الوطنية في الصلات الرأسمالية غير السهمية.
    :: Limiter le rôle des sociétés transnationales dans l'acquisition de terres et l'extraction de ressources naturelles; UN :: الحد من دور الشركات عبر الوطنية في الاستيلاء على الأراضي واستخراج الموارد
    Deuxièmement, le rôle des sociétés transnationales dans la promotion et l'aggravation des conflits armés était aussi une question importante à traiter. UN وقالت، ثانياً، إن دور الشركات عبر الوطنية في إثارة النـزاعات المسلحة وتصعيدها يعتبر موضوعاً هاماً أيضاً.
    En 1990, l'ANC avait demandé à la Division de publier une déclaration d'orientation sur le rôle des sociétés transnationales dans une Afrique du Sud d'après l'apartheid. UN وفي عام ١٩٩٠ ، طلب المؤتمر الوطني الافريقي الى الشعبة وضع بيان بالسياسة العامة بشأن دور الشركات عبر الوطنية في جنوب افريقيا ما بعد الفصل العنصري.
    4. le rôle des sociétés transnationales dans les économies récemment libéralisées d'Europe centrale et orientale. UN ٤ - دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصادات حديثة العهد بالانفتاح في وسط وشرق أوروبا.
    4. le rôle des sociétés transnationales dans les économies récemment libéralisées d'Europe centrale et orientale UN ٤ - دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصادات حديثة العهد بالانفتاح في وسط وشرق أوروبا
    4. le rôle des sociétés transnationales dans les économies récemment libéralisées d'Europe centrale et orientale. UN ٤ - دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصادات حديثة العهد بالانفتاح في وسط وشرق أوروبا .
    b) le rôle des sociétés transnationales dans l'économie mondiale UN )ب( دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصاد العالمي
    247. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation sont d'avis que le processus de mondialisation favorise les courants d'investissement étranger direct des pays industrialisés vers les pays en développement et soulignent le rôle des sociétés transnationales dans la croissance économique. UN ٢٤٧ - ورأى وزراء الخارجية ورؤساء الوفود أن عملية العولمة قد ساعدت على تدفق الاستثمار المباشر اﻷجنبي من البلدان الصناعية إلى البلدان النامية، وأبرزوا دور الشركات عبر الوطنية في النمو الاقتصادي.
    Au cours de ces dernières décennies, les relations entre les entreprises et les États ainsi que le rôle des sociétés transnationales dans le développement social ont subi des changements profonds, qui s'accompagnent de répercussions substantielles sur la prospérité sociale, l'équité et la gouvernance démocratique. UN 28 - شهدت العلاقات بين عالم الأعمال والدول وكذا دور الشركات عبر الوطنية في التنمية الاجتماعية تغييرات بالغة في العقود الأخيرة، ورافقتها آثار جمة على الرفاه الاجتماعي، والإنصاف، والحوكمة الديمقراطية.
    b) le rôle des sociétés transnationales dans l'économie mondiale, l'accent étant mis sur l'influence des marchés financiers sur les décisions de gestion prises par les entreprises internationales UN (ب) دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصاد العالمي مع توجيه اهتمام خاص إلى دور الأسواق المالية في صياغة القرارات الإدارية للشركات الدولية
    11A.154 Pendant l'exercice biennal 1994-1995, le sous-programme aura pour objet de faire mieux comprendre le rôle des sociétés transnationales dans l'économie mondiale et les tendances de l'investissement étranger direct, y compris l'interdépendance entre l'investissement, le commerce, la technologie et le développement. UN ١١ ألف-١٥٤ سيهدف هذا البرنامج الفرعي، خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، إلى زيادة فهم دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصاد العالمي والاتجاهات السائدة في مجال الاستثمار اﻷجنبي المباشر، بما في ذلك العلاقات المتبادلة بين الاستثمار والتجارة والتكنولوجيا والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more