Séance I: le rôle des TIC dans les transformations économiques et sociétales | UN | الجلسة الأولى: دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في عمليات التحول الاقتصادي والمجتمعي |
Séance II: le rôle des TIC dans la transformation de l'économie et de la société | UN | الجلسة الثانية: دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في عمليات التحول الاقتصادي والمجتمعي |
A. le rôle des TIC dans l'essor du tourisme | UN | الجزء ألف- دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تنمية السياحة |
L'OMS, l'UIT et d'autres organismes ont continué de souligner le rôle des TIC dans ces domaines. | UN | وواصلت منظمة الصحة العالمية والاتحاد الدولي للاتصالات ووكالات أخرى التشديد على دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذه المجالات. |
III. le rôle des TIC dans L'ÉCONOMIE | UN | ثالثاً - دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الاقتصاد |
37. En octobre 2006, la CNUCED a organisé une réunion des utilisateurs du SYDONIA dans le monde, à l'occasion de la Réunion d'experts sur le rôle des TIC dans la facilitation du commerce aux frontières et dans les ports. | UN | 37- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، نظَّم الأونكتاد اجتماعاً جمع مستعملي نظام أسيكودا في مختلف أنحاء العالم بالتوازي مع اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية وفي الموانئ. |
3. le rôle des TIC dans la facilitation du commerce aux frontières et dans les ports. | UN | 3- حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
le rôle des TIC dans l'essor du tourisme | UN | دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تنمية السياحة |
Cependant, certains États ont récemment bloqué l'utilisation de produits chinois, ce qui contrevient aux règles du marché et aux normes du commerce international et limite le rôle des TIC dans le développement. | UN | ومع ذلك، فإن بعض الدول أوقف مؤخرا استخدام المنتجات الصينية، بما يتعارض مع قواعد السوق والمعايير التجارية الدولية وبما يحد من دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تعزيز التنمية. |
A. le rôle des TIC dans l'essor du tourisme 5 | UN | ألف- دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تنمية السياحة 5 |
Le projet de communauté d'expertise en agriculture est une initiative mondiale lancée par la FAO afin de renforcer le rôle des TIC dans le développement agricole et la sécurité alimentaire. | UN | 96 - " مجتمع خبراء الزراعة الإلكترونية " مبادرة عالمية أطلقتها منظمة الأغذية والزراعة لتحسين دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في التنمية الزراعية والأمن الغذائي. |
2. La réunion a permis d'examiner le rôle des TIC dans l'essor du tourisme à l'appui des stratégies de développement des pays dans ce secteur. | UN | 2- وقد أتاح الاجتماع محفلاً لاستكشاف دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تطوير السياحة على نحو يدعم الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان في هذا القطاع. |
Contribuer au débat sur le rôle des TIC dans la réduction de la pauvreté, dans le cadre du suivi du Sommet mondial tenu à New York en septembre 2005; | UN | :: الإسهام في المناقشة بشأن دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في التقليل من الفقر، في سياق متابعة مؤتمر القمة العالمي المعقود في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2005. |
La Thaïlande souligne le rôle des TIC dans le développement dans deux domaines dans lesquels elle peut partager son expérience et son expertise avec d'autres. | UN | ٧١ - وواصلت حديثها قائلة إن تايلند قد أبرزت دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في التنمية في مجالين تستطيع فيهما تبادل التجارب والخبرات مع الآخرين. |
ii) Réunions de groupes d'experts spéciaux portant sur : le rôle des TIC dans le développement socioéconomique; la sixième réunion du Comité consultatif de développement scientifique et technique et des innovations technologiques; la recherche-développement dans le secteur des TIC à l'échelon régional; | UN | ' 2` اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة بشأن ما يلي: دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ والاجتماع السادس للجنة الاستشارية للتنمية العلمية والتكنولوجية والابتكار التكنولوجي؛ والبحث والتطوير على الصعيد الإقليمي في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
Pour ce faire, les pays développés doivent accroître leur assistance technique et financière aux pays en développement, encourager la coopération avec et entre les pays en développement et promouvoir le rôle des TIC dans la réalisation des Objectifs du millénaire pour le développement. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، لا بد أن تزيد البلدان المتقدمة النمو من المساعدات المالية والتقنية المقدمة إلى البلدان النامية، وأن تشجع التعاون مع البلدان النامية وفي ما بينها وتعزز دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Plus tard dans l'année, en décembre, les intervenants du forum en ligne sur le rôle des TIC dans les chaînes de valeur agricoles ont discuté des principales possibilités offertes par l'utilisation des TIC dans ces chaînes de valeur ainsi que des problèmes que cela posait, tout particulièrement dans les zones rurales. | UN | وفي وقت لاحق من ذلك العام، في كانون الأول/ديسمبر، ناقش منتدى المعقود على الإنترنت بعنوان " دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في سلاسل القيمة الزراعية " أهم الفرص والتحديات التي يطرحها تدخل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في سلاسل القيمة الزراعية، مع التركيز بوجه خاص على المناطق الريفية. |
a) le rôle des TIC dans l'essor du tourisme; | UN | (أ) دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تنمية السياحة؛ |
1. La Réunion d'experts sur le rôle des TIC dans la facilitation du commerce aux frontières et dans les ports s'est tenue du 16 au 18 octobre 2006, conformément à la décision prise par la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement à sa dixième session. | UN | 1- عُقد اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ خلال الفترة من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، عملاً بمقرر لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها العاشرة. |
60. La Réunion d'experts sur le rôle des TIC dans la facilitation du commerce aux frontières et dans les ports a été ouverte au Palais des Nations, à Genève, le 16 octobre 2006, par M. Habib Ouane, Directeur de la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux. | UN | 60- افتتح مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة السيد حبيب وان، اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ، في قصر الأمم في جنيف، في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
< < Rapport de la Réunion d'experts sur le rôle des TIC dans la facilitation du commerce aux frontières et dans les ports > > (TD/B/COM.3/EM.27/3); | UN | " تقرير اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية وفي الموانئ " (TD/B/COM.3/EM.27/3)؛ |
Point 3: le rôle des TIC dans la facilitation du commerce aux frontières et dans les ports | UN | البند 3: حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |