"le rôle du commerce" - Translation from French to Arabic

    • دور التجارة
        
    • خلال التجارة
        
    • المنظور التجاري
        
    • بدور التجارة
        
    • ودور التجارة
        
    le rôle du commerce régional et mondial est donc capital. UN وبالتالي فإن دور التجارة اﻹقليمية والعالمية ذو أهمية حيوية.
    Engagement 5: Renforcer le rôle du commerce dans le développement UN الالتزام 5: تعزيز دور التجارة في التنمية
    Engagement V : Renforcer le rôle du commerce dans le développement UN الالتزام الخامس: تعزيز دور التجارة في التنمية
    Engagement 5 : Renforcer le rôle du commerce dans le développement UN الالتزام 5: تعزيز دور التجارة في التنمية
    Engagement 5: Renforcer le rôle du commerce dans le développement 43 UN الالتزام 5: تعزيز دور التجارة في التنمية 45
    Engagement 5 : Renforcer le rôle du commerce dans le développement 39 UN الالتزام 5: تعزيز دور التجارة في التنمية 42
    Engagement 5. Renforcer le rôle du commerce dans le développement UN الالتزام 5 - تعزيز دور التجارة في التنمية
    Engagement 5 : Renforcer le rôle du commerce dans le développement UN الالتزام 5: تعزيز دور التجارة في التنمية
    Le Conseil a également examiné le rôle du commerce dans le développement durable au titre du programme de développement pour l'après-2015. UN وبحث المجلس أيضاً دور التجارة في تحقيق التنمية المستدامة في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    le rôle du commerce international dans le programme de développement pour l'après-2015 UN دور التجارة الدولية في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    le rôle du commerce international dans le programme de développement pour l'après-2015 UN دور التجارة الدولية في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    C. le rôle du commerce international dans le programme de développement pour l'après2015 8 UN جيم - دور التجارة الدولية في خطة التنمية لما بعد عام 2015 10
    Engagement 5. Renforcer le rôle du commerce dans le développement UN الالتزام 5 - تعزيز دور التجارة في التنمية
    le rôle du commerce dans le développement est donc quelque chose qui concerne à la fois les pays développés et les pays en développement. UN وبذلك يكون دور التجارة في التنمية أمرا يعني كلا من البلدان المتقدمة نموا والنامية.
    Engagement 5: Renforcer le rôle du commerce dans le développement. " UN " الالتزام 5: تعزيز دور التجارة في التنمية. "
    le rôle du commerce en tant que moteur de la croissance et donc comme moyen de lutte contre la pauvreté ne saurait être exagéré. UN إن دور التجارة كأداة للنمو، وبالتالي كوسيلة لمحاربة الفقر لا يمكن تأكيده أكثر من ذلك.
    le rôle du commerce en tant que moteur de la croissance et donc comme moyen de lutte contre la pauvreté ne saurait être exagéré. H. Activités de coopération technique UN إن دور التجارة كأداة للنمو، وبالتالي كوسيلة لمحاربة الفقر لا يمكن تأكيده أكثر من ذلك.
    4. le rôle du commerce international dans le programme de développement pour l'après-2015. UN 4- دور التجارة الدولية في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le secrétariat présentera un document sur le rôle du commerce international dans le programme de développement pour l'après-2015. UN 9- ستقوم الأمانة في إطار هذا البند من جدول الأعمال بتقديم ورقة عن دور التجارة الدولية في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Le Chili remerciait le secrétariat de la CNUCED de ses travaux et savait gré au PNUD et aux Gouvernements néerlandais et suisse de leur soutien financier, qui avait permis d'organiser l'atelier de Santiago sur le rôle du commerce international dans l'atténuation de la pauvreté. UN وأعرب في ختام كلمته عن امتنان حكومته لعمل أمانة اﻷونكتاد والدعم المالي المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومتي هولندا وسويسرا مما مكن من عقد حلقة العمل المعنية بتخفيف الفقر من خلال التجارة الدولية في سانتياغو.
    le rôle du commerce dans la contribution de la mondialisation au développement UN المنظور التجاري لإسهام العولمة في التنمية
    La conférence ministérielle de Doha a reconnu le rôle du commerce international dans le développement économique et l'élimination de la pauvreté. UN وقال إن مؤتمر الدوحة الوزاري قد سلّم بدور التجارة الدولية في التنمية الاقتصادية وتقليل الفقر.
    le rôle du commerce dans la stimulation de la croissance économique, la répartition des fruits de la croissance, et les politiques sectorielles de développement de l'agriculture et du tourisme et, à long terme, de diversification dans l'industrie et les services de pointe doivent faire l'objet d'une plus grande attention, de même que la contribution au développement des accords commerciaux multilatéraux. UN ودور التجارة في تحفيز النمو الاقتصادي وتوزيع آثار النمو والسياسات القطاعية للتنمية الزراعية والسياحية وكذلك دورها في الأجل الأطول في تحقيق التنويع ليمتد إلى الصناعة والخدمات المتقدمة يتطلب مزيدا من الاهتمام، بما في ذلك رصد الأثر الإنمائي للاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more