"le racisme et toute forme de" - Translation from French to Arabic

    • العنصرية وجميع أشكال
        
    :: Continuer à promouvoir la lutte contre le racisme et toute forme de discrimination à l'échelle universelle, régionale et nationale; UN :: مواصلة تعزيز الكفاح ضد العنصرية وجميع أشكال التمييز على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية.
    Source : Comité national pour la lutte contre le racisme et toute forme de discrimination. 2012. UN المصدر: اللجنة الوطنية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز، 2012.
    Cela implique d'établir une relation d'inclusion avec tous les secteurs de la société, en éliminant le racisme et toute forme de xénophobie et en respectant la diversité culturelle ethnique ainsi que les particularismes régionaux et nationaux. UN وينطوي ذلك على القدرة على إقامة علاقة شاملة مع جميع شرائح المجتمع والقضاء على العنصرية وجميع أشكال كره الأجانب واحترام التنوع الثقافي والإثني، والتنوع الإقليمي والوطني كذلك.
    Par conséquent, la Politique publique de lutte contre le racisme et toute forme de discrimination protège également les LGBTI. UN ومن ثمّ، تشمل السياسة العامة لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز حماية المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والخناثى.
    Source : Élaboré par l'Observatoire plurinational de la qualité de l'éducation sur la base des données du Comité national pour la lutte contre le racisme et toute forme de discrimination, 2011. UN المصدر: من وضع المركز المتعدد القوميات لرصد جودة التعليم، مع بيانات من اللجنة الوطنية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز، 2011.
    Source : Observatoire plurinational de la qualité de l'éducation sur la base des données du Comité national pour la lutte contre le racisme et toute forme de discrimination. 2012. UN المصدر: المركز المتعجدد القوميات لرصد جودة التعليم، مع بيانات من اللجنة الوطنية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز، 2012.
    Il a également mis en place un comité national contre le racisme et toute forme de discrimination chargé de l'élaboration, de la promotion et de l'application de politiques normatives intégrales. UN وأنشأت أيضا لجنة وطنية لمناهضة العنصرية وجميع أشكال التمييز أوكلت إليها مهمة وضع سياسات ومعايير شاملة، وتطويرها وتنفيذها.
    Cela implique d'établir une relation d'inclusion avec tous les secteurs de la société, en éliminant le racisme et toute forme de xénophobie et en respectant la diversité culturelle ethnique ainsi que les particularismes régionaux et nationaux. UN وينطوي ذلك على القدرة على إقامة علاقة شاملة مع جميع شرائح المجتمع والقضاء على العنصرية وجميع أشكال كره الأجانب واحترام التنوع الثقافي والإثني، والتنوع الإقليمي والوطني كذلك.
    Le 24 mai, Journée nationale de lutte contre la discrimination raciale, le projet de loi contre le racisme et toute forme de discrimination a été présenté à l'Assemblée législative plurinationale. UN في 24 أيار/مايو، اليوم الوطني لمكافحة التمييز العنصري، قُدم مشروع قانون مكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز إلى الجمعية التشريعية المتعددة القوميات.
    Le 24 mai, Journée nationale de lutte contre la discrimination raciale, le projet de loi contre le racisme et toute forme de discrimination a été présenté à l'Assemblée législative plurinationale. UN في 24 أيار/مايو، اليوم الوطني لمكافحة التمييز العنصري، قُدم مشروع قانون مكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز العنصري إلى الجمعية التشريعية المتعددة القوميات.
    8. Le Comité prend note avec intérêt de la création du Vice-Ministère de la décolonisation et de la Direction générale de la lutte contre le racisme et toute forme de discrimination, en 2009. UN 8- وتشير اللجنة باهتمام إلى المبادرة عام 2009 بإنشاء نيابة الوزارة الجديدة المكلفة بتصفية الاستعمار والمديرية العامة لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز.
    De même, le Comité national de lutte contre le racisme et toute forme de discrimination a diffusé des spots visant à combattre la discrimination à l'égard des LGBTI, auxquels des LGBTI ont prêté leur concours. UN كما نشرت اللجنة الوطنية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز نقاطاً توعوية في البلد تستهدف مكافحة التمييز ضد السكان المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والخناثى، وتعتمد على مشاركة أفراد من هؤلاء السكان أنفسهم.
    La Loi contre le racisme et toute forme de discrimination et la politique publique y afférente protègent également les migrants et les réfugiés. UN 167- كما يحمي كل من قانون مكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز والسياسة العامة المنبثقة عنه السكان المهاجرين واللاجئين أيضاً.
    Pour lutter efficacement contre la discrimination et le racisme, l'État plurinational de Bolivie a approuvé la loi no 045 du 8 octobre 2010 contre le racisme et toute forme de discrimination. UN 149 - وقد اعتمدت دولة بوليفيا المتعددة القوميات القانون رقم 45 لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز (8 تشرين الأول/أكتوبر 2010)، من أجل القيام بمكافحة فعالة للتمييز والعنصرية.
    b) Les mesures interdisant la discrimination, ainsi que la création du Comité national de lutte contre le racisme et toute forme de discrimination, en 2011, et des comités départementaux de Chuquisaca et de Tarija; UN (ب) اتخاذ تدابير لحظر التمييز، فضلاً عن إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز، في عام 2011، واللجنتين التابعتين لها في مقاطعتي تشوكيساكا وتاريخاً؛
    La Loi contre le racisme et toute forme de discrimination établit des mécanismes et des procédures de prévention et de sanction de toute forme de discrimination, notamment fondée sur l'orientation sexuelle. UN 159- أنشأ قانون مكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز(135) آليات وإجراءات لمنع جميع أشكال التمييز والمعاقبة عليها، بما في ذلك التمييز بسبب الميل الجنسي.
    b) Les mesures interdisant la discrimination, ainsi que la création du Comité national de lutte contre le racisme et toute forme de discrimination, en 2011, et des comités départementaux de Chuquisaca et de Tarija; UN (ب) اتخاذ تدابير لحظر التمييز، فضلاً عن إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز، في عام 2011، واللجنتين التابعتين لها في مقاطعتي تشوكيساكا وتاريخا؛
    Cette expression est reprise dans la loi no 045 du 8 octobre 2010 contre le racisme et toute forme de discrimination dans son article 5 a) intitulé Discrimination. UN ويرد هذا المصطلح في التشريعات الوطنية، كالقانون رقم 45 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وقانون مكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز في مادته 5 (أ)، التمييز.
    La constitution du Comité national contre le racisme et toute forme de discrimination, qui relève du Ministère de la culture par le biais du Vice-Ministère de la décolonisation et de sa Direction générale de lutte contre le racisme et toute forme de discrimination, est un progrès important à l'appui de la loi no 045 relative à cette question. UN 53 - وحدث تطور مهم في إطار القانون رقم 45 لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز، وهو تشكيل اللجنة الوطنية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز التي تعمل تحت إشراف وزارة الثقافة، من خلال وكالة الوزارة لإنهاء الاستعمار ومديريتها العامة لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز.
    8) Le Comité prend note avec intérêt de la création du Vice-Ministère de la décolonisation et de la Direction générale de la lutte contre le racisme et toute forme de discrimination, en 2009. UN (8) وتشير اللجنة باهتمام إلى المبادرة عام 2009 بإنشاء نيابة الوزارة الجديدة المكلفة بتصفية الاستعمار والمديرية العامة لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more