1. Prend note des documents qui constituent le rapport de la Directrice exécutive pour 2011 : DP/FPA/2012/6 (Part I, Part I/Add.1 et Part II); | UN | 1 - يحيط علماً بالوثائق التي تشكِّل تقرير المدير التنفيذي لعام 2011: DP/FPA/2012/6 (Part I, Part I/Add.1 and Part II)؛ |
Adopté la décision 2012/14 sur le rapport de la Directrice exécutive pour 2011 : progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013. | UN | اتخذ المقرر 2012/14 بشأن تقرير المدير التنفيذي لعام 2011: التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013. |
1. Prend note des documents qui constituent le rapport de la Directrice exécutive pour 2011 : DP/FPA/2012/6 (Part I, Part I/Add.1 et Part II); | UN | 1 - يحيط علماً بالوثائق التي تشكِّل تقرير المدير التنفيذي لعام 2011: DP/FPA/2012/6 (Part I, Part I/Add.1 and Part II)؛ |
40. Formulant des observations sur le rapport de la Directrice exécutive pour 1995, plusieurs délégations ont indiqué que ce rapport donnait un très bon aperçu des activités menées par le Fonds au cours de l'année écoulée. | UN | ٠٤ - وذكرت وفود عديدة، في معرض تعليقها على تقرير المديرة التنفيذية عن عام ٥٩٩١، أن التقرير يقدم نظرة عامة جيدة جداً عن أنشطة الصندوق أثناء العام المنصرم. |
19. Formulant des observations sur le rapport de la Directrice exécutive pour 1996, plusieurs délégations ont remercié le FNUAP d'avoir établi un rapport exhaustif et bien documenté et l'ont félicité des efforts qu'il déployait pour atteindre les objectifs du Programme d'action de la CIPD. | UN | ٩١ - وفي معرض التعليق على تقرير المديرة التنفيذية عن عام ١٩٩٦، أعربت عدة وفود عن بالغ تقديرها لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للتقرير الشامل والحافل الذي قدمه، وأثنت على الجهود التي بذلها الصندوق من أجل تنفيذ أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Adopté la décision 2005/25 du 23 juin 2005 sur le rapport de la Directrice exécutive pour 2004. | UN | اتخذ القرار 2005/25 المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2005 المتعلق بتقرير المديرة التنفيذية لعام 2004. |
Adopté la décision 2012/14 sur le rapport de la Directrice exécutive pour 2011 : progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013; | UN | اتخذ المقرر 2012/14 بشأن تقرير المدير التنفيذي لعام 2011: التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013. |
1. Prend note des documents qui constituent le rapport de la Directrice exécutive pour 2011 : DP/FPA/2012/6 (Part I, Part I/Add.1 et Part II); | UN | 1 - يحيط علماً بالوثائق التي تشكِّل تقرير المدير التنفيذي لعام 2011: DP/FPA/2012/6 (Part I, Part I/Add.1 and Part II)؛ |
Adopté la décision 2012/14 sur le rapport de la Directrice exécutive pour 2011 : progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013; | UN | اتخذ المقرر 2012/14 بشأن تقرير المدير التنفيذي لعام 2011: التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013؛ |
Au cours du débat sur le rapport de la Directrice exécutive pour 2001 : plan de financement pluriannuel [DP/FPA/2002/4 (Part II)] plusieurs délégations ont salué les progrès réalisés et l'effort fait pour exposer clairement les résultats, documents à l'appui. | UN | 33 - وفي معرض مناقشة تقرير المدير التنفيذي لعام 2001 عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات (DP/FPA/2002/4 (Part II))، رحبت بعض الوفود بالتقدم الممتاز الذي تحقق ومحاولة توثيق النتائج. |
stratégique 2008-2013 1. Prend note des documents constituant le rapport de la Directrice exécutive pour 2010 : DP/FPA/2011/3 (Part I), DP/FPA/2011/3 (Part I)/Add.1 et DP/FPA/2011/3 (Part II); | UN | 1 - يحيط علما بالوثائق التي تشكل تقرير المدير التنفيذي لعام 2010: DP/FPA/2011/3 (Part I)، و DP/FPA/2011/3 (Part I)/Add.1، و DP/FPA/2011/3 (Part II)؛ |
1. Prend note des documents constituant le rapport de la Directrice exécutive pour 2010 : DP/FPA/2011/3 (Part I), DP/FPA/2011/3 (Part I)/Add.1 et DP/FPA/2011/3 (Part II); | UN | 1 - يحيط علما بالوثائق التي تشكل تقرير المدير التنفيذي لعام 2010: DP/FPA/2011/3 (Part I)، و DP/FPA/2011/3 (Part I)/Add.1، و DP/FPA/2011/3 (Part II)؛ |
stratégique 2008-2013 1. Prend note des documents constituant le rapport de la Directrice exécutive pour 2010 : DP/FPA/2011/3 (Part I), DP/FPA/2011/3 (Part I)/Add.1 et DP/FPA/2011/3 (Part II); | UN | 1 - يحيط علما بالوثائق التي تشكل تقرير المدير التنفيذي لعام 2010: DP/FPA/2011/3 (Part I)، و DP/FPA/2011/3 (Part I)/Add.1، و DP/FPA/2011/3 (Part II)؛ |
19. Formulant des observations sur le rapport de la Directrice exécutive pour 1996, plusieurs délégations ont remercié le FNUAP d'avoir établi un rapport exhaustif et bien documenté et l'ont félicité des efforts qu'il déployait pour atteindre les objectifs du Programme d'action de la CIPD. | UN | ٩١ - وفي معرض التعليق على تقرير المديرة التنفيذية عن عام ١٩٩٦، أعربت عدة وفود عن بالغ تقديرها لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للتقرير الشامل والحافل الذي قدمه، وأثنت على الجهود التي بذلها الصندوق من أجل تنفيذ أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
2. Se félicite des réalisations et des progrès exposés dans le rapport de la Directrice exécutive pour 2009 et prend note des valeurs de référence et des objectifs qui y seront présentés conformément à la décision 2009/16 ainsi que de la mise à jour concernant l'élaboration du plan stratégique et les indicateurs des résultats de gestion; | UN | 2 - يرحب بالإنجازات وأوجه التقدم المبينة في تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009، ويحيط علما بإدراج خطوط أساس وأهداف استجابة للمقرر 2009/16، إلى جانب معلومات مستوفاة عن وضع الخطة الاستراتيجية ومؤشرات نتائج الإدارة؛ |
2. Se félicite des réalisations et des progrès exposés dans le rapport de la Directrice exécutive pour 2009 et prend note des valeurs de référence et des objectifs qui y seront présentés conformément à la décision 2009/16 ainsi que de la mise à jour concernant l'élaboration du plan stratégique et les indicateurs des résultats de gestion; | UN | 2 - يرحب بالإنجازات وأوجه التقدم المبينة في تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009 ويحيط علما بإدراج خطوط أساس وأهداف استجابة للمقرر 2009/16، إلى جانب معلومات مستوفاة عن وضع الخطة الاستراتيجية ومؤشرات نتائج الإدارة؛ |
2. Se félicite des réalisations et des progrès exposés dans le rapport de la Directrice exécutive pour 2009 et prend note des valeurs de référence et des objectifs qui y seront présentés conformément à la décision 2009/16 ainsi que de la mise à jour concernant l'élaboration du plan stratégique et les indicateurs des résultats de gestion; | UN | 2 - يرحب بالإنجازات وأوجه التقدم المبينة في تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009، ويحيط علما بإدراج خطوط أساس وأهداف استجابة للمقرر 2009/16، إلى جانب معلومات مستوفاة عن وضع الخطة الاستراتيجية ومؤشرات نتائج الإدارة؛ |
1. Accueille avec satisfaction le rapport de la Directrice exécutive pour 2002 [DP/FPA/2003/4 (Part I à IV)] et prend note des observations y relatives; | UN | 1 - يرحب بتقرير المديرة التنفيذية لعام 2002 (DP/FPA/2002/4، الأجزاء من الأول إلى الرابع) ويحيط علما بالتعليقات عليه؛ |
1. Accueille avec satisfaction le rapport de la Directrice exécutive pour 2002 [DP/FPA/2003/4 (Part I à IV)] et prend note des observations y relatives; | UN | 1 - يرحب بتقرير المديرة التنفيذية لعام 2002 (DP/FPA/2002/4، الأجزاء من الأول إلى الرابع) ويحيط علما بالتعليقات عليه؛ |