le rapport intermédiaire concernant ce projet a été présenté à Sarajevo à la mi-mai, le rapport final étant attendu en septembre. | UN | وقد صدر التقرير المؤقت للمشروع في سراييفو في منتصف أيار/مايو ومن المتوقع صدور التقرير النهائي في أيلول/سبتمبر. |
Il a adopté le rapport intermédiaire des coprésidents et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen. | UN | واعتمد الفريق التقرير المؤقت للرئيسين المشاركين وقُدِّم التقرير إلى مؤتمر الأطراف من أجل النظر فيه. |
Il a été décidé d'établir le rapport intermédiaire. | UN | وتم اتخاذ قرار بشأن إعداد التقرير المؤقت. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport intermédiaire du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (A/65/281) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/65/281) |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport intermédiaire de l'expert indépendant sur les effets des politiques d'ajustement structurel et de la dette extérieure sur la jouissance effective de tous les droits de l'homme, en particulier des droits économiques, sociaux et culturels | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للخبير المستقل بشأن آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والدين الخارجي على التمتع التام بها، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
m) Note du Secrétaire général transmettant le rapport intermédiaire du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation; | UN | (م) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم()؛ |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport intermédiaire du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (A/67/268) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/67/268) |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport intermédiaire du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (A/66/262) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/66/262) |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport intermédiaire sur le droit à l'éducation soumis par M. Vernor Muñoz, Rapporteur spécial sur le Droit à l'éducation, conformément à la résolution 8/4 du Conseil des droits de l'homme. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت عن الحق في التعليم الذي قدمه السيد فيرنور مونيوز، المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 8/4. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport intermédiaire de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul, présenté en application de la résolution 8/6 du Conseil des droits de l'homme. | UN | يتشرَّف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول، المقدَّم وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 8/6. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport intermédiaire établi en application de la résolution 64/159 de l'Assemblée générale par M. Olivier de Schutter, Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت لأوليفييه دو شاتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، المقدَّم عملاً بقرار الجمعية العامة 64/159. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport intermédiaire du Rapporteur spécial des Nations Unies sur le droit à l'éducation (A/65/162) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم (A/65/162) |
c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport intermédiaire du Rapporteur spécial des Nations Unies sur le droit à l'éducation; | UN | (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم()؛ |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport intermédiaire sur le droit à l'éducation soumis par Vernor Muñoz, Rapporteur spécial sur le Droit à l'éducation, conformément à la résolution 8/4 du Conseil des droits de l'homme. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت عن الحق في التعليم الذي قدمه السيد فيرنور مونيوز، المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 8/4. |
Il convient cependant de noter que l'économie citée initialement dans le rapport intermédiaire du Bureau n'était que de 15 052 000 dollars et que, le Secrétariat tient à le confirmer, ce n'était pas le résultat de l'application de la recommandation du Bureau. | UN | بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن الوفورات المبلغ عن تحقيقها في البداية في التقرير المؤقت لمكتب خدمات الرقابة الداخلية كان مبلغها هو 15.052 مليون دولار، وهو ما يمثل انخفاضا تود الأمانة العامة أن تؤكد أنه لم يكن ناتجا عن تنفيذ توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Il convient cependant de noter que l'économie citée initialement dans le rapport intermédiaire du Bureau n'était que de 15 052 000 dollars et que, le Secrétariat tient à le confirmer, ce n'était pas le résultat de l'application de la recommandation du Bureau. | UN | بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن الوفورات المبلغ عن تحقيقها في البداية في التقرير المؤقت لمكتب خدمات الرقابة الداخلية كان مبلغها هو 15.052 مليون دولار، وهو ما يمثل انخفاضا تود الأمانة العامة أن تؤكد أنه لم يكن ناتجا عن تنفيذ توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport intermédiaire du Rapporteur spécial (résolution 66/158). | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص (القرار 66/158). |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport intermédiaire établi en application de la résolution 65/220 de l'Assemblée générale par M. Olivier de Schutter, Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت لأوليفييه دو شاتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، الذي يقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 65/220. |
c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport intermédiaire du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation ; | UN | (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم()؛ |
o) Note du Secrétaire général transmettant le rapport intermédiaire de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants ; | UN | (س) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال()؛ |