"le rapporteur à" - Translation from French to Arabic

    • للمقرر بأن
        
    • للمقرر أن
        
    • المقرر بأن
        
    • المقرر في
        
    • المقرر إلى
        
    • للمقرر بإتمام
        
    • للمقرر باستكمال
        
    • للمقرر بوضع
        
    • للمقرر بالقيام
        
    • للمقرر بوضعه في
        
    • للمقررة بأن
        
    • للمقرِّر
        
    • المجلس للمقرر
        
    • المقرر استكمال
        
    Les participants voudront sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. UN وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر بأن يقوم، تحت سلطة الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع.
    Les experts voudront sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يقوم، تحت سلطة الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع.
    La réunion d'experts voudra sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la session. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعِد، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي عقب اختتام الاجتماع.
    Elle a autorisé le Rapporteur à compléter ce rapport comme il convenait, avec le concours du secrétariat. UN وأذن مؤتمر الأطراف للمقرر أن يستكمل التقرير بمساعدة الأمانة على النحو المناسب.
    9. À la même séance, le Groupe de travail a autorisé le Rapporteur à établir la version finale du rapport sur sa cinquante-cinquième session. UN 9- وفي الجلسة ذاتها، كلَّفت الفرقة العاملة المقرر بأن يضع التقرير المتعلق بدورتها الخامسة والخمسين في صيغته النهائية.
    Projet de décision présenté par le Rapporteur à la suite de consultations officieuses UN مشروع مقرر قدمه المقرر في أعقاب مشاورات غير رسمية
    Les experts voudront sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. UN وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع.
    Les experts souhaiteront peut-être autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعِد، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي عقب اختتام الاجتماع.
    La réunion voudra sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعد، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي عقب اختتام الاجتماع.
    Les experts voudront sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع.
    La réunion d'experts voudra sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la session. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعِد، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي عقب اختتام الاجتماع.
    Les experts voudront sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعدّ، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي عَقِب اختتام الاجتماع.
    La réunion d'experts souhaitera peut-être autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la session. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعِدّ، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي عقب اختتام الاجتماع.
    Les experts voudront sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, la version finale du rapport après la clôture de la réunion. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعدّ، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي عقب اختتام الاجتماع.
    Les experts voudront sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, la version finale du rapport après la clôture de la réunion. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعدّ، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي عقب اختتام
    Elle a autorisé le Rapporteur à compléter ce rapport comme il convenait, avec le concours du secrétariat. UN وأذن مؤتمر الأطراف للمقرر أن يستكمل التقرير بمساعدة الأمانة، حسب الاقتضاء.
    Le Conseil a autorisé le Rapporteur à établir le rapport sur sa vingt-quatrième session extraordinaire sous l'autorité du Président. UN 16 - أذن المجلس للمقرر أن يعد التقرير المتعلق بدورة المجلس الاستثنائية الرابعة والعشرين تحت سلطة الرئيس.
    10. À la même séance, le Groupe de travail a autorisé le Rapporteur à établir la version finale du rapport sur sa soixantième session. UN 10- في الجلسة ذاتها، كلفت الفرقة العاملة المقرر بأن يضع التقرير عن دورتها الستين في صيغته النهائية.
    Projet de résolution présenté par le Rapporteur à UN مشروع قرار مقدم من المقرر في أعقاب مشاورات غير رسمية
    Il invite le Rapporteur à remanier les paragraphes examinés à la lumière des suggestions formulées et à les présenter à la prochaine séance durant laquelle le Comité poursuivra le débat. UN ودعا المقرر إلى إعادة صياغة الفقرات التي بحثت في ضوء الاقتراحات التي قدمت، وعرضها في الجلسة القادمة التي ستناقش فيها اللجنة المسألة مرة أخرى.
    À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à parachever le rapport, avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة نفسها، وبناء على مقترح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر بإتمام وضع تقرير الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    La Conférence des Parties est invitée à autoriser le Rapporteur à achever le rapport définitif après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN ومؤتمر الأطراف مدعو إلى الإذن للمقرر باستكمال التقرير النهائي بعد الدورة، وذلك بمساعدة الأمانة وبموجب توجيهات الرئيس.
    44. À la même séance, le Groupe de travail a autorisé le Rapporteur à établir la version finale du rapport sur sa soixante-huitième session. UN 44- في الجلسة ذاتها، أذِنت الفرقة العاملة للمقرر بوضع التقرير المتعلق بدورتها الثامنة والستين في صيغته النهائية.
    2. À la même séance, le Forum a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à le compléter avec l'aide du secrétariat. UN 2 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المنتدى مشروع التقرير وأذن للمقرر بوضعه في صيغته النهائية بدعم من الأمانة.
    À la même séance, sur proposition du Président, elle a autorisé le Rapporteur à achever le rapport de la session, selon les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. UN وفي الجلسة نفسها، وبناءً على اقتراح من الرئيس، أذن مؤتمر الأطراف للمقررة بأن تستكمل التقرير المتعلق بالدورة، بتوجيه من الرئيسة وبمساعدة من الأمانة.
    La Conférence des Parties est invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN ومؤتمر الأطراف مدعو إلى أن يأذن للمقرِّر باستكمال التقرير بعد انتهاء الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    Le Conseil a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport sur sa vingt-cinquième session extraordinaire. UN 13 - أذن المجلس للمقرر بأن يعد التقرير المتعلق بدورة المجلس الاستثنائية الخامسة والعشرين تحت سلطة الرئيس.
    Le Conseil voudra sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, la version finale du rapport sur sa vingt-quatrième réunion directive. UN قد يود المجلس تخويل المقرر استكمال التقرير عن أعمال دورته التنفيذية الرابعة والعشرين تحت سلطة الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more