Depuis la création du mandat, le Rapporteur spécial a effectué 31 visites de pays, dont une mission de suivi. | UN | ومنذ استحداث الولاية، أجرى المقرر الخاص 31 زيارة قطرية، بما في ذلك بعثة متابعة واحدة. |
Du 11 au 21 août 2013, le Rapporteur spécial a effectué sa huitième mission au Myanmar. | UN | 2 - وفي الفترة من 11 إلى 21 آب/أغسطس 2013، أجرى المقرر الخاص بعثته الثامنة إلى ميانمار. |
8. le Rapporteur spécial a effectué une mission en Algérie du 10 au 17 avril 2011. | UN | 8- قام المقرر الخاص ببعثة إلى الجزائر من 10 إلى 17 نيسان/أبريل 2011. |
En 2011, le Rapporteur spécial a effectué deux missions de pays, au Paraguay et en République de Moldova. | UN | وفي عام 2011، قام المقرر الخاص بمهمتين قطريتين إلى باراغواي وجمهورية مولدوفا، على التوالي. |
II. Activités du Rapporteur spécial le Rapporteur spécial a effectué une deuxième mission d'enquête au Myanmar du 11 au 19 février 2002. | UN | 2 - اضطلع المقرر الخاص ببعثته الثانية لتقصي الحقائق في ميانمار في الفترة من 11 إلى 19 شباط/فبراير 2002. |
le Rapporteur spécial a effectué une visite de suivi au Guatemala en mai 2006 pour vérifier l'état d'application des recommandations faites en 2003. | UN | 36 - وأجرى المقرر الخاص زيارة متابعة إلى غواتيمالا في أيار/مايو 2006 للتحقق من الآثار الناجمة عن التوصيات الصادرة في عام 2003. |
le Rapporteur spécial a effectué une visite dans trois pays, la Pologne, le Brésil et l'Afrique du Sud. | UN | وقامت المقررة الخاصة بثلاث زيارات قطرية إلى كل من بولندا والبرازيل وجنوب أفريقيا. |
le Rapporteur spécial a effectué une mission en République islamique d'Iran du 5 au 9 novembre 2000. | UN | سافر المقرر الخاص في بعثة إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 5 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
70. Du 21 au 28 avril 2010, le Rapporteur spécial a effectué une visite à Singapour. | UN | 70- ففي الفترة من 21 إلى 28 نيسان/أبريل 2010، زار المقرر الخاص سنغافورة. |
Comme à la période précédente, le Rapporteur spécial a effectué des visites dans les pays pour examiner des situations particulières. | UN | 22 - وعلى غرار ما حدث خلال الفترة السابقة، أجرى المقرر الخاص زيارات لبعض البلدان في إطار فحصه لأوضاع معينة. |
Du 10 au 18 janvier 2006, le Rapporteur spécial a effectué une mission de pays en Suède, à l'invitation du Gouvernement. | UN | 2 - وفي الفترة من 10 إلى 18 كانون الثاني/يناير 2006، أجرى المقرر الخاص زيارة قطرية للسويد بدعوة من الحكومة. |
le Rapporteur spécial a effectué deux missions : l'une en Colombie, du 28 juin au 15 juillet, l'autre au Koweït, du 16 au 28 juin 1996. | UN | ٢١- أجرى المقرر الخاص بعثتين أولاهما إلى كولومبيا في الفترة من ٨٢ حزيران/يونيه إلى ٥١ تموز/يوليه والثانية في الكويت في الفترة من ٦١ إلى ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١. |
Du 21 au 25 août, après un échange de communications avec le Gouvernement à la suite de sa précédente visite de février 2010, le Rapporteur spécial a effectué sa quatrième mission au Myanmar à l'invitation du Gouvernement. | UN | 6 - وفي الفترة من 21 إلى 25 آب/أغسطس، وعقب رسائل متبادلة مع الحكومة نتيجة لزيارته السابقة التي قام بها في شباط/فبراير 2010، أجرى المقرر الخاص بعثته الرابعة إلى ميانمار بناء على دعوة من الحكومة. |
Du 26 juin au 13 juillet 2004, le Rapporteur spécial a effectué une visite régionale en Amérique centrale. Il a visité le Guatemala, le Honduras et le Nicaragua, à l'invitation des gouvernements respectifs de ces pays. | UN | 16 - أجرى المقرر الخاص في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 13 تموز/يوليه 2004، جولة إقليمية في أمريكا الوسطى زار خلالها غواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا بدعوة من حكومة كل منها. |
18. En 2005, le Rapporteur spécial a effectué deux visites: | UN | 18- خلال عام 2005، قام المقرر الخاص بزيارتين: |
le Rapporteur spécial a effectué des missions d'urgence au Niger en 2005, afin de s'y rendre compte de la gravité de la situation et de susciter une réaction internationale. | UN | وقد قام المقرر الخاص بزيارة طارئة إلى النيجر في عام 2005 لزيادة الوعي بخطورة الحالة والحصول على استجابة دولية. |
C'est d'ailleurs dans ce contexte que le Rapporteur spécial a effectué sa visite. | UN | وفي هذا السياق قام المقرر الخاص بزيارته إلى جمهورية كوريا. |
3. Durant la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué une mission aux Seychelles. | UN | 3- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى سيشيل. |
1. le Rapporteur spécial a effectué sa huitième mission officielle dans le pays du 22 au 25 mars 1998. | UN | ١- اضطلع المقرر الخاص ببعثته الرسمية الثامنة إلى البلد في الفترة من ٢٢ إلى ٥٢ آذار/مارس ٨٩٩١. |
Au cours de l'année écoulée, le Rapporteur spécial a effectué deux visites de pays: en Argentine, en novembre et décembre 2011, et aux États-Unis d'Amérique en avril et mai 2012. | UN | وأجرى المقرر الخاص خلال السنة الماضية زيـارتين قطريتين: إلـى الأرجنتين في تشرين الثاني/نوفمبر وفي كانون الأول/ ديسمبر 2011 وإلى الولايات المتحدة الأمريكية في نيسان/أبريل وفي أيار/مايو 2012. |
le Rapporteur spécial a effectué une visite dans trois pays, la Pologne, le Brésil et l'Afrique du Sud. | UN | وقامت المقررة الخاصة بثلاث زيارات قطرية إلى كل من بولندا والبرازيل وجنوب أفريقيا. |
5. Pendant la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Kazakhstan. | UN | 5- وفي الفترة المشمولة بالتقرير، سافر المقرر الخاص في بعثة إلى كازاخستان. |
En 2007, le Rapporteur spécial a effectué des visites en Lituanie, Lettonie, Estonie, République dominicaine et Mauritanie. | UN | وفي عام 2007، زار المقرر الخاص ليتوانيا وليتونيا وإستونيا والجمهورية الدومينيكية وموريتانيا. |
le Rapporteur spécial a effectué une mission en Côte d'Ivoire du 9 au 21 février 2004, qui fera l'objet d'un rapport exhaustif à la soixante et unième session de la Commission des droits de l'homme, en mars 2005. | UN | 13 - أنجز المقرر الخاص مهمة رسمية في كوت ديفوار في الفترة من 9 إلى 21 شباط/فبراير 2004 ستكون موضوع تقرير تفصيلي يقدم إلى الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان في آذار/مارس 2005. |
Depuis sa nomination voilà un an, le Rapporteur spécial a effectué neuf missions dans le territoire et, comme signalé plus haut, elle s’est rendue dans de nombreuses zones où vivent des populations minoritaires. | UN | وقد اضطلعت المقررة الخاصة منذ تعيينها في وظيفتها منذ سنة بتسع بعثات الى الاقليم وقضت، كما لوحظ أعلاه، وقتا في كثير من المناطق التي تسكنها اﻷقليات. |