"le rapporteur spécial a porté à l" - Translation from French to Arabic

    • أحال المقرر الخاص
        
    • وأحال المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص نظر الحكومة
        
    333. Dans une lettre du 9 juillet 1997, le Rapporteur spécial a porté à l'attention du Gouvernement les cas individuels suivants. UN ٣٣٣- في رسالة مؤرخة في ٩ تموز/يوليه ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة ادعاءات بشأن فرادى الحالات التالية.
    67. Le 27 janvier 1997, le Rapporteur spécial a porté à l'attention du Gouvernement les cas résumés dans les paragraphes ci-dessous. UN ٦٧- في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، أحال المقرر الخاص الحالات الواردة بإيجاز في الفقرات أدناه.
    211. Par une lettre datée du 11 juin 1997, le Rapporteur spécial a porté à l'attention du Gouvernement les cas résumés dans les paragraphes ci—après. UN ١١٢- في رسالة مؤرخة في ١١ حزيران/يونيه ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة الحالات الملخصة في الفقرات التالية.
    269. Dans une lettre datée du 20 juin 1997, le Rapporteur spécial a porté à l'attention du Gouvernement les cas suivants. UN ٩٦٢- في رسالة مؤرخة في ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص ادعاءات تتعلق بالقضايا التالية:
    33. Par ailleurs, le Rapporteur spécial a porté à l'attention du gouvernement cinq cas individuels, au sujet desquels il a reçu des réponses. UN ٣٣- وأحال المقرر الخاص باﻹضافة إلى ذلك ٥ حالات فردية ردت عليها الحكومة.
    300. Par une lettre datée du 26 mai 1997, le Rapporteur spécial a porté à l'attention du Gouvernement les cas suivants, dont certains ont fait l'objet d'une réponse. UN بيــرو ٠٠٣- في رسالة مؤرخة ٦٢ أيار/مايو ٧٩٩١ أحال المقرر الخاص القضايا التالية التي وردت ردود من الحكومة حول بعضها.
    464. Le 26 mai 1997, le Rapporteur spécial a porté à l'attention du Gouvernement les cas ci—après. UN فنزويلا ٤٦٤- في يوم ٦٢ أيار/مايو ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة القضايا التالية.
    473. Par une lettre datée du 9 juin 1997, le Rapporteur spécial a porté à l'attention du Gouvernement les cas ci—après. UN ٣٧٤- برسالة مؤرخة ٩ حزيران/يونيه ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة القضايا التالية.
    24. le Rapporteur spécial a porté à l'attention du Gouvernement un cas individuel et lui a adressé trois appels urgents. UN ٤٢- أحال المقرر الخاص حالة فردية واحدة ووجّه ثلاثة نداءات عاجلة.
    49. le Rapporteur spécial a porté à l'attention du Gouvernement sept cas qui venaient de lui être signalés, y compris des cas se rapportant à des groupes. UN ٩٤- أحال المقرر الخاص سبع حالات مبلﱠغ عنها حديثا، بعضها جماعية، تتعلق ﺑ ١١ فردا وعدد من اﻷشخاص الذين لم تذكر أسماؤهم.
    66. le Rapporteur spécial a porté à l'attention des autorités le cas d'un Espagnol, Manuel Ramón Puchol Pastor, qui aurait été tué le 9 février 1994 alors qu'il était détenu par l'armée bolivienne à San Matias, dans le département de Santa Cruz. UN ٦٦- أحال المقرر الخاص إلى السلطات حالة مواطن اسباني يُدعى مانويل دامون بوتشول باستور، ادعي أنه قُتل في ٩ شباط/فبراير ٤٩٩١ بينما كان في حراسة جيش بوليفيا في سان ماتياس في مقاطعة سانتا كروس.
    196. le Rapporteur spécial a porté à l'attention du gouvernement le cas d'Antonio Morabito, qui serait mort dans les locaux de la police de Turin le 18 décembre 1993, après avoir été torturé. UN ٦٩١- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالة انطونيو مورابيتو، الذي أُفيد أنه توفي أثناء حبسه لدى شرطة تورينو في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، نتيجة للتعذيب حسبما يُدﱠعى.
    198. le Rapporteur spécial a porté à l'attention des autorités le cas de Kawanaka Tetsuo, qui aurait été exécuté à Osaka, en mars 1993, après avoir passé 13 ans dans le quartier des condamnés à mort. UN ٨٩١- أحال المقرر الخاص إلى السلطات حالة كاناواكا تيتسويو، الذي ذُكر أنه أُعدم في أوساكا في آذار/مارس ٣٩٩١ بعد أن قضى ٣١ عاماً في انتظار توقيع عقوبة الاعدام.
    226. le Rapporteur spécial a porté à l'attention du gouvernement le cas de Mounir Azaage, décédé dans les locaux de la police à Tanger, le 11 octobre 1993. UN ٦٢٢- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالة منير عزاج، الذي توفي أثناء الحبس لدى الشرطة في طنجة في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١.
    44. Par une lettre du 1er juillet 1997, le Rapporteur spécial a porté à l'attention du Gouvernement les cas suivants, au sujet desquels le Gouvernement a répondu le 5 septembre 1997. UN ٤٤- في رسالة مؤرخة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة الحالات التالية الي ردت عليها الحكومة في ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    174. Par une lettre du 2 juillet 1997, le Rapporteur spécial a porté à l'attention du Gouvernement les cas suivants et a reçu une réponse datée du 28 octobre 1997. UN ٤٧١- في رسالة مؤرخة في ٢ تموز/يوليه ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص الادعاءات المتعلقة بالحالات التالية التي ردت عليها الحكومة في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    249. Par une lettre datée du 21 février 1997, le Rapporteur spécial a porté à l'attention du Gouvernement plusieurs cas de torture ou de mauvais traitements, résumés ci—après. UN ٩٤٢- في رسالة مؤرخة ١٢ شباط/فبراير ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص عددا من حالات التعذيب ومزاعم إساءة المعاملة، وردت الحكومة على واحدة منها، كما هو ملخص أدناه.
    450. Par une lettre datée du 17 novembre 1997, le Rapporteur spécial a porté à l'attention du Gouvernement les cas ci—après, faisant état d'un recours excessif à la force par les policiers du Département de police de la ville de New York (NYPD). UN ٠٥٤- أحال المقرر الخاص برسالة مؤرخة ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ القضايا التالية التي يدعى فيها الافراط في استخدام القوة من جانب أفراد من شرطة مدينة نيويورك.
    63. En outre, le Rapporteur spécial a porté à l'attention du gouvernement des allégations qu'il avait reçues concernant les violations du droit à la vie des personnes suivantes : UN ٣٦- وأحال المقرر الخاص إلى الحكومة أيضاً الادعاءات التي وردت بشأن انتهاك الحق في الحياة لﻷشخاص أدناه:
    351. le Rapporteur spécial a porté à l'attention du Gouvernement du Myanmar des allégations de violations du droit à la vie des personnes suivantes : UN ١٥٣- وأحال المقرر الخاص إلى حكومة ميانمار ادعاءات عن انتهاكات للحق في الحياة فيما يخص اﻷشخاص التالية أسماؤهم:
    308. le Rapporteur spécial a porté à l'attention du Gouvernement marocain des allégations selon lesquelles le corps de Mohamed el Bachir Moulay Ahmed aurait été retrouvé près d'une caserne militaire à la plage d'El Ayoun, le 29 octobre 1995. UN ٨٠٣ - استرعى المقرر الخاص نظر الحكومة المغربية إلى الادعاءات القائلة بأنه تم العثور على جثة محمد البشير مولاي أحمد بالقرب من ثكنة عسكرية على شاطئ العيون، في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more