le Rapporteur spécial attend de nouvelles réponses. | UN | وينتظر المقرر الخاص أن يتلقى المزيد من الردود. |
le Rapporteur spécial attend de plus amples informations du Gouvernement sur cette affaire. | UN | وينتظر المقرر الخاص من الحكومة المزيد من المعلومات بشأن هذه القضية. |
le Rapporteur spécial attend avec impatience la décision finale qui sera rendue dans cette affaire. | UN | وينتظر المقرر الخاص بفارغ الصبر الحكم النهائي في هذه المسألة. |
146. le Rapporteur spécial attend une réponse du Gouvernement et réitère son souhait d'entreprendre une visite dans le pays. | UN | 146- ينتظر المقرر الخاص رد الحكومة ويعرب مجدداً عن رغبته في زيارة البلد. |
78. le Rapporteur spécial attend une réponse du Gouvernement à cette communication. | UN | 78- ينتظر المقرر الخاص رداً من الحكومة على هذه الرسالة. |
44. le Rapporteur spécial attend une réponse du Gouvernement. | UN | 44- إن المقرر الخاص في انتظار رد من الحكومة. |
le Rapporteur spécial attend des renseignements plus précis du Gouvernement. | UN | وينتظر المقرر الخاص معلومات أدق تقدمها الحكومة. |
le Rapporteur spécial attend des renseignements plus précis du Gouvernement. | UN | وينتظر المقرر الخاص الحصول على معلومات أدق تقدمها الحكومة. |
le Rapporteur spécial attend des renseignements plus précis du gouvernement. | UN | وينتظر المقرر الخاص معلومات أدق تقدمها الحكومة. |
le Rapporteur spécial attend des renseignements plus précis du gouvernement. | UN | وينتظر المقرر الخاص معلومات أدق تقدمها الحكومة. |
le Rapporteur spécial attend des renseignements plus précis du gouvernement. | UN | وينتظر المقرر الخاص معلومات أدق تقدمها الحكومة. |
le Rapporteur spécial attend de plus amples renseignements du gouvernement. | UN | وينتظر المقرر الخاص معلومات أدق تقدمها الحكومة. |
le Rapporteur spécial attend de plus amples renseignements du gouvernement. | UN | وينتظر المقرر الخاص معلومات أدق تقدمها الحكومة. |
89. le Rapporteur spécial attend une réponse du Gouvernement. | UN | 89- ينتظر المقرر الخاص ردا من الحكومة على رسائله. |
98. le Rapporteur spécial attend une réponse du Gouvernement. | UN | 98- ينتظر المقرر الخاص ردا من الحكومة. شيلــي |
100. le Rapporteur spécial attend une réponse du Gouvernement. | UN | 99- ينتظر المقرر الخاص رداً من الحكومة على رسالته. |
163. le Rapporteur spécial attend une réponse du Gouvernement à ces communications. | UN | 162- ينتظر المقرر الخاص رداً من الحكومة على هذه المعلومات. |
67. le Rapporteur spécial attend la réponse du Gouvernement. | UN | 67- إن المقرر الخاص في انتظار رد من الحكومة. |
101. le Rapporteur spécial attend une réponse du Gouvernement à ses précédentes communications. | UN | 101- إن المقرر الخاص في انتظار تلقي رد الحكومة على رسائله السابقة. |
À cet égard, le Rapporteur spécial attend toujours les réponses de l'Allemagne, de l'Australie, des États-Unis et de la République islamique d'Iran, qui n'a toujours pas répondu depuis 1997, et ce malgré plusieurs rappels. | UN | وفي هذا الصدد، لا يزال المقرر الخاص ينتظر الردود من كل من ألمانيا وأستراليا والولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية إيران الإسلامية التي لم تقدم أي رد بعد منذ عام 1997 رغم خطابات التذكير العديدة. |
le Rapporteur spécial attend avec intérêt des détails plus concrets concernant l'élaboration et l'exécution éventuelle d'un programme basé sur cette idée. | UN | ويتطلع المقرر الخاص لاستلام المزيد من التفاصيل المحددة بشأن صياغة وتنفيذ برنامج يقوم على هذه الفكرة. |
le Rapporteur spécial attend avec intérêt ces informations. | UN | وتتطلع المقررة الخاصة إلى تلقي هذه المعلومات ودراستها. |
le Rapporteur spécial attend les réponses des autorités israéliennes et souhaiterait souligner la nécessité pour Israël d'assurer le respect des droits à la liberté religieuse pour tous. | UN | 65 - والمقرر الخاص ينتظر ردود السلطات الإسرائيلية ويود أن يؤكد للسلطات الإسرائيلية ضرورة ضمان احترام حقوق الحرية الدينية بالنسبة للجميع. |