"le rapporteur spécial recommande aux états" - Translation from French to Arabic

    • يوصي المقرر الخاص الدول
        
    • ويوصي المقرر الخاص الدول
        
    le Rapporteur spécial recommande aux États de prendre les mesures suivantes afin de respecter, protéger et réaliser le droit à la santé: UN 64- ولاحترام الحقّ في الصحة وحمايته والوفاء به، يوصي المقرر الخاص الدول باتخاذ الخطوات التالية:
    Pour ce qui est des obligations internationales des États, le Rapporteur spécial recommande aux États de prendre les mesures suivantes: UN 68- وبالنسبة إلى الالتزامات الدولية للدول، يوصي المقرر الخاص الدول باتخاذ الخطوات التالية:
    Dans le même esprit, le Rapporteur spécial recommande aux États : UN 74 - وتمشيا مع ما تقدم، يوصي المقرر الخاص الدول بما يلي:
    127. le Rapporteur spécial recommande aux États d'adopter les mesures ciaprès. UN 127- ويوصي المقرر الخاص الدول بضرورة القيام بما يلي:
    le Rapporteur spécial recommande aux États et à tous les acteurs concernés de prêter l'attention voulue aux signes avant-coureurs de racisme et de discrimination raciale, et de les traiter, qui peuvent être sources de tension, de violence et de situations conflictuelles marquées par de graves violations des droits de l'homme. UN ويوصي المقرر الخاص الدول وجميع الأطراف الفاعلة المعنية بإيلاء الاهتمام للعلامات المبكرة المُنذرة بحدوث أعمال العنصرية والتمييز العنصري التي قد تؤدي إلى التوتر والعنف وحالات النزاع التي ترافقها انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، والتصدي لتلك العلامات بفعالية.
    58. le Rapporteur spécial recommande aux États d'adopter et de mettre en œuvre les mesures spéciales préconisées à plusieurs reprises par ses prédécesseurs en tenant dûment compte de leur rôle préventif. UN 58- ويوصي المقرر الخاص الدول باتخاذ وتنفيذ تدابير خاصة كما ذكر ذلك من سبقه في هذا المنصب في عدة مناسبات، مع المراعاة الواجبة للدور الوقائي المنوط بتلك التدابير.
    131. S'agissant de l'exploitation sexuelle des enfants par le personnel militaire, le Rapporteur spécial recommande aux États les mesures suivantes: UN 131- وفيما يتعلق بتورط العسكريين في الاستغلال الجنسي للأطفال، يوصي المقرر الخاص الدول بما يلي:
    146. Le Rapporteur spécial recommande aux États: UN 146- يوصي المقرر الخاص الدول بالقيام بما يلي:
    C'est pourquoi le Rapporteur spécial recommande aux États d'investir dans l'enseignement en tant qu'outil permettant de transformer les attitudes et lutter contre les idées de hiérarchie et de supériorité raciales. UN وبناء على ذلك، يوصي المقرر الخاص الدول بالاستثمار في التعليم كأداة لتغيير المواقف وتصحيح الأفكار المرتبطة بالاستعلاء والتفوق العرقيين.
    78. En ce qui concerne les défis auxquels les Roms sont confrontés dans l'éducation, l'emploi, le logement et la santé, le Rapporteur spécial recommande aux États: UN 78- وفيما يتعلق بالتحديات التي يواجهها الروما في مجالات التعليم والعمل والسكن والصحة، يوصي المقرر الخاص الدول بما يلي:
    C'est pourquoi le Rapporteur spécial recommande aux États de collecter des données ventilées selon l'appartenance ethnique en vue de définir des cibles concrètes et d'élaborer une législation, des politiques et des programmes antidiscrimination adéquats et efficaces visant à promouvoir l'égalité et à prévenir et éliminer le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN وعليه، يوصي المقرر الخاص الدول بجمع بيانات مصنفة على أساس إثني بغية تحديد أهداف ملموسة ووضع تشريعات وسياسات وبرامج مناسبة وفعالة لمكافحة التمييز المُراد بها تعزيز المساواة ومنع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والقضاء على هذه الظواهر.
    79. En ce qui concerne la discrimination raciale et le racisme subis par les Roms dans l'exercice de leurs droits civils et politiques, le Rapporteur spécial recommande aux États: UN 79- وفيما يتعلق بالتمييز العنصري وبالعنصرية اللذين يعانيهما الروما في التمتع بحقوقهم المدنية والسياسية، يوصي المقرر الخاص الدول بما يلي:
    le Rapporteur spécial recommande aux États de prendre les mesures suivantes pour rendre des mécanismes de responsabilisation et de recours disponibles et accessibles aux victimes de violations: UN 67- وحتى تتوافر آليات المساءلة وسبل الانتصاف وتتاح لكلّ ضحايا الانتهاكات، يوصي المقرر الخاص الدول باتخاذ الخطوات التالية:
    74. Au sujet du processus d'examen, décidé par l'Assemblée générale à sa session extraordinaire de 1998 et devant se tenir à Vienne en mars 2009, le Rapporteur spécial recommande aux États et aux organismes des Nations Unies compétents de réévaluer leurs politiques, en ayant à l'esprit ce qui suit: UN 74- وفيما يتعلق بعملية الاستعراض التي أقرت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية عام 1998 انعقادها بفيينا في آذار/مارس 2009، يوصي المقرر الخاص الدول ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة بأن تقوم بإعادة تقييم سياساتها، واضعة في اعتبارها العناصر التالية:
    le Rapporteur spécial recommande aux États de recenser les < < points chauds > > potentiels dans les territoires relevant de leur juridiction ou placés sous leur contrôle dès que les hostilités le permettent, ou au plus tard à la fin des hostilités; UN - يوصي المقرر الخاص الدول بتحديد وإجراء عمليات تقييم لمعرفة " المناطق الحرجة " المحتملة في الأقاليم الخاضعة لولايتها أو لسيطرتها وذلك في أقرب وقت ممكن خلال الأعمال القتالية أو بعد انتهاء الأعمال القتالية على أبعد تقدير؛
    62. le Rapporteur spécial recommande aux États de donner effet aux recommandations de ses prédécesseurs concernant le problème des partis politiques dotés de programmes racistes et xénophobes. UN 62- ويوصي المقرر الخاص الدول بتنفيذ توصيات من سبقوه في منصبه فيما يتعلق بالتحديات التي تطرحها الأحزاب السياسية ذات البرامج العنصرية التي تدعو إلى كره الأجانب.
    63. le Rapporteur spécial recommande aux États de prendre en compte le rôle essentiel que joue désormais l'Internet, tant comme moyen d'expression pour les victimes de discrimination raciale que, insidieusement, comme support pour la diffusion d'idées et d'opinions racistes. UN 63- ويوصي المقرر الخاص الدول بمراعاة الدور الهام الذي أصبح الإنترنت يلعبه بإتاحة الفرصة لضحايا التمييز العنصري لإسماع أصواتهم أو بوصفه وسيلة ماكرة من وسائل نشر الأفكار والآراء العنصرية.
    93. le Rapporteur spécial recommande aux États de renforcer et d'amplifier leurs initiatives politiques et juridiques dans le domaine de la déficience mentale en vue de garantir le droit à la santé et les autres droits fondamentaux des personnes déficientes mentales. UN 93- ويوصي المقرر الخاص الدول بأن تعزز وتزيد من المبادرات القانونية في مجال الإعاقة الذهنية بهدف ضمان حق المعوقين ذهنياً في الصحة وفي حقوق الإنسان الأخرى.
    48. le Rapporteur spécial recommande aux États d'honorer leurs engagements de mettre en place tous les mécanismes nécessaires pour protéger la vie et l'intégrité des peuples isolés et garantir leur survie en respectant leurs droits fondamentaux. UN 48- ويوصي المقرر الخاص الدول بأن تلتزم بتفعيل الآليات اللازمة لحماية حياة الشعوب المنعزلة وسلامتها بغية ضمان بقائها مع احترام ما لها من حقوق الإنسان.
    37. le Rapporteur spécial recommande aux États et aux institutions multilatérales de respecter les droits traditionnels des peuples forestiers, de faire participer les communautés autochtones à tous les projets de gestion des ressources forestières exécutés avec leur plein accord et de partager avec elles les bénéfices qui pourraient résulter de ces projets. UN 37- ويوصي المقرر الخاص الدول والوكالات المتعددة الأطراف بأن تراعي الحقوق التقليدية لشعوب الغابات وأن تشرك السكان الأصليين المتضررين في جميع مشاريع إدارة موارد الغابات، بما يكفل الحصول على موافقتهم التامة على هذه المشاريع ونيل نصيبهم من أي أرباح تحققها.
    72. le Rapporteur spécial recommande aux États, à la société civile et aux organismes multilatéraux de mettre en œuvre des programmes spéciaux, dotés de moyens suffisants, pour protéger, défendre et soutenir les femmes et les enfants autochtones qui se trouvent dans des situations comme celles que nous venons de décrire. UN 72- ويوصي المقرر الخاص الدول والمجتمع المدني والمنظمات المتعددة الأطراف بأن تنفذ برامج خاصة تحظى بما يكفي من التمويل لحماية من يجدون أنفسهم في الأوضاع الوارد وصفها أعلاه من النساء والأطفال من السكان الأصليين والدفاع عنهم ودعمهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more