Assistance spéciale d'urgence pour le redressement économique et la reconstruction du Burundi | UN | كاف المساعدة الطارئة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في بوروندي |
Assistance spéciale pour le redressement économique et la reconstruction de la République démocratique du Congo | UN | تقديم المساعدة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Assistance spéciale d'urgence pour le redressement économique et la reconstruction du Burundi | UN | المساعدة الطارئة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في بوروندي |
Il est conscient, à cet égard, de l’importance que le redressement économique et la reconstruction revêtent pour l’instauration d’un climat propice à des retours durables. | UN | وفي هذا الصدد، يضع المجلس في اعتباره أهمية تحقيق اﻹنعاش الاقتصادي والتعمير في تهيئة بيئة مواتية للعودة المستدامة. |
Assistance spéciale d'urgence pour le redressement économique et la reconstruction du Burundi | UN | المساعدة الطارئة الخاصة من أجل اﻹنعاش الاقتصادي والتعمير في بوروندي |
ou régions Assistance spéciale pour le redressement économique et la reconstruction de la République démocratique du Congo | UN | تقديم المساعدة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Assistance spéciale d'urgence pour le redressement économique et la reconstruction du Burundi | UN | المساعدة الطارئة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في بوروندي |
Assistance spéciale d'urgence pour le redressement économique et la reconstruction du Burundi | UN | المساعدة الطارئة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في بوروندي |
vi) Assistance spéciale d'urgence pour le redressement économique et la reconstruction du Burundi | UN | تقديم المساعدة الطارئة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في بوروندي |
51/451. Assistance d'urgence pour le redressement économique et la reconstruction du Burundi | UN | ٥١/٤٥١ - المساعــدة الطارئة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في بوروندي |
8) Assistance spéciale d'urgence pour le redressement économique et la reconstruction du Burundi | UN | )٨( تقديم المساعدة الطارئة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في بوروندي |
5. Décide d'examiner à sa cinquantième session la question intitulée " Assistance spéciale pour le redressement économique et la reconstruction du Burundi " . | UN | ٥ - تقرر أن تنظر في دورتها الخمسين في البند المعنون " المساعدة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في بوروندي " . |
C. Assistance spéciale d'urgence pour le redressement économique et la reconstruction du Burundi (A/49/L.31/Rev.1 et Rev.1/Add.1) | UN | جيم - المساعدة الطارئة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في بوروندي )A/49/L.31/Rev.1 و Rev.1/Add.1( |
1. Le présent rapport est présenté en application de la résolution 50/58 K de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1995, sur l'assistance spéciale d'urgence pour le redressement économique et la reconstruction du Burundi. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٥٨ كاف المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ عن المساعدة الطارئة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في بوروندي. |
K. Assistance spéciale d'urgence pour le redressement économique et la reconstruction du Burundi (A/50/L.58/Rev.1 et Rev.1/Add.1) | UN | كاف - المساعدة الطارئة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في بوروندي A/50/L.58/Rev.1) و (Rev.1/Add.1 لام - |
8. Constate que le redressement économique et la reconstruction sont les principales tâches auxquelles sont confrontés le Gouvernement et le peuple haïtiens et qu’une assistance internationale importante est indispensable au développement durable d’Haïti, et souligne l’engagement de la communauté internationale en faveur d’un programme à long terme d’aide à Haïti; | UN | ٨ - يسلم بأن اﻹنعاش الاقتصادي والتعمير يشكلان المهمتين الرئيسيتين اللتين تواجهان حكومة وشعب هايتي، وأنه لا غنى عن تقديم مساعدة دولية كبيرة لتحقيق التنمية المستدامة في هايتي، ويشدد على التزام المجتمع الدولي ببرنامج طويل اﻷجل لتقديم الدعم إلى هايتي؛ |
8. Constate que le redressement économique et la reconstruction sont les principales tâches auxquelles sont confrontés le Gouvernement et le peuple haïtiens et qu'une assistance internationale importante est indispensable au développement durable d'Haïti, et souligne l'engagement de la communauté internationale en faveur d'un programme à long terme d'aide à Haïti; | UN | ٨ - يسلم بأن اﻹنعاش الاقتصادي والتعمير يشكلان المهمتين الرئيسيتين اللتين تواجهان حكومة وشعب هايتي، وأنه لا غنى عن تقديم مساعدة دولية كبيرة لتحقيق التنمية المستدامة في هايتي، ويشدد على التزام المجتمع الدولي ببرنامج طويل اﻷجل لتقديم الدعم إلى هايتي؛ |
8. Constate que le redressement économique et la reconstruction sont les principales tâches auxquelles sont confrontés le Gouvernement et le peuple haïtiens et qu'une assistance internationale importante est indispensable au développement durable d'Haïti, et souligne l'engagement de la communauté internationale en faveur d'un programme à long terme d'aide à Haïti; | UN | ٨ - يسلم بأن اﻹنعاش الاقتصادي والتعمير يشكلان المهمتين الرئيسيتين اللتين تواجهان حكومة وشعب هايتي، وأنه لا غنى عن تقديم مساعدة دولية كبيرة لتحقيق التنمية المستدامة في هايتي، ويشدد على التزام المجتمع الدولي ببرنامج طويل اﻷجل لتقديم الدعم إلى هايتي؛ |
4. Constate que le redressement économique et la reconstruction sont les principales tâches auxquelles sont confrontés le Gouvernement et le peuple haïtiens, et souligne qu'il importe que le Gouvernement haïtien et les institutions financières internationales continuent de collaborer étroitement pour permettre la fourniture d'une aide financière supplémentaire; | UN | ٤ - يسلم بأن اﻹنعاش الاقتصادي والتعمير يشكلان أكبر مهمتين تواجهان حكومة هايتي وشعبها، ويؤكد أهمية استمرار التعاون الوثيق بين حكومة هايتي والمؤسسات المالية الدولية كي يمكن تقديم المزيد من الدعم المالي؛ |
Cette action devrait, dès le départ, être étayée par un vaste programme destiné à fournir des secours, à renforcer les institutions essentielles de l'État (administration civile, système judiciaire et police) et à faciliter, à court terme, le redressement économique et la reconstruction. | UN | وسيلزم دعم هذا الجهد منذ البداية ببرنامج كبير لتقديم المساعدة الغوثية، وتعزيز مؤسسات الدولة اﻷساسية )اﻹدارة المدنية، والجهاز القضائي والشرطة( وتيسير اﻹنعاش الاقتصادي والتعمير في اﻷجل القصير. |
4. Constate que le redressement économique et la reconstruction sont les principales tâches auxquelles sont confrontés le Gouvernement et le peuple haïtiens, et souligne qu'il importe que le Gouvernement haïtien et les institutions financières internationales continuent de collaborer étroitement pour permettre la fourniture d'une aide financière supplémentaire; | UN | ٤ - يسلم بأن اﻹنعاش الاقتصادي والتعمير يشكلان أكبر مهمتين تواجهان حكومة هايتي وشعبها، ويؤكد أهمية استمرار التعاون الوثيق بين حكومة هايتي والمؤسسات المالية الدولية كـي يمكـن تقديم المزيد من الدعم المالي؛ |