"le registre des actifs" - Translation from French to Arabic

    • سجل الأصول
        
    • سجل أصول
        
    Articles qui ne figuraient pas dans le registre des actifs UN الأصناف التي لم يتسن اقتفاؤها في سجل الأصول
    Au siège et dans quelques bureaux de pays, l'emplacement et les numéros d'étiquetage de certains biens n'étaient pas indiqués dans le registre des actifs. UN ولوحظ بالمقر وفي بعض المكاتب القطرية، أن بعض الأصول لم تُسجل مواقعها في سجل الأصول ولم توضع لها أرقام تصنيف.
    Certains bureaux de pays n'avaient pas rapproché les données d'inventaire et celles figurant dans le registre des actifs. UN وفي بعض المكاتب القطرية، لم يتم مطابقة أرقام المخزون على سجل الأصول.
    Examiner le registre des actifs afin de s'assurer que les biens existent et sont correctement comptabilisés UN استعراض سجل الأصول للتأكد من أن الأصول موجودة وأنها مُقيَّمة بشكل صحيح
    Le Comité a noté qu'il y avait des erreurs de classement dans le registre des actifs du PNUD. UN ولاحظ المجلس أيضا وجود تضارب في سجل أصول برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    le registre des actifs fait aussi l'objet d'une mise à jour destinée à y rajouter les informations manquantes et à nettoyer les doublons. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري تحديث سجل الأصول بحيث تدرج فيه المعلومات الناقصة وتشطب منه الأرقام المسلسلة المتكررة.
    Continuer à nettoyer le registre des actifs en se concentrant d'abord sur les biens ayant une valeur résiduelle UN مواصلة عملها لتطهير سجل الأصول بالتركيز مبدئيا على الأصول ذات القيمة المتبقية
    Toutefois, l'erreur s'est limitée aux sous-comptes et n'a eu d'incidences ni sur le registre des actifs ni sur les états financiers. UN ومع ذلك فقد كان الخطأ ضمن الحسابات الفرعية ولم يكن له أثر على سجل الأصول أو البيانات المالية.
    Un projet de règlement sur la gestion des stocks est en train d'être examiné à la lumière du rapprochement de l'inventaire physique avec le registre des actifs tenu par l'Office des Nations Unies à VienneUNOV/ et la Section de l'appui général de l'ONUDC. UN ويجري استعراض مشروع سياسة إدارة المخزون في ضوء التوفيق بين الجرد المادي الحالي وبين سجل الأصول التي يحتفظ بها مكتب الأمم المتحدة في فيينا وقسم الدعم العام بالمكتب.
    Les immobilisations corporelles acquises dans le cadre d'un contrat de location-financement sont comptabilisées dans le registre des actifs et amortissables de la même manière que les biens achetés. UN وتقيد في سجل الأصول الممتلكاتُ والمنشآت والمعدات التي تقتنى بموجب عقد تأجير تمويلي، وتخضع للاستهلاك على غرار بنود الممتلكات والمنشآت والمعدات المشتراة.
    Les immobilisations corporelles acquises dans le cadre d'un contrat de location-financement sont comptabilisées dans le registre des actifs et amortissables de la même manière que les biens achetés. UN وتقيد في سجل الأصول الممتلكاتُ والمنشآت والمعدات التي تقتنى بموجب عقد تأجير تمويلي، وتخضع للاستهلاك على غرار بنود الممتلكات والمنشآت والمعدات المشتراة.
    Au bureau du FNUAP en Indonésie, il a remarqué qu'au moins 16 articles d'une valeur de 24 937 dollars apparaissaient toujours dans le registre des actifs alors qu'ils n'étaient plus utilisés. UN وفي مكتب الصندوق في إندونيسيا، لاحظ المجلس أن 16 صنفا من الأصناف على الأقل قيمتها 937 24 دولارا توقف المكتب القطري عن استخدامها، ولكنها لا تزال مدرجة في سجل الأصول.
    Enregistrer correctement dans le registre des actifs corporels tous les biens dont le Fonds est propriétaire, comme l'exigent les politiques et procédures UN القيام بشكل مناسب بتسجيل جميع الأصول التي لدى الصندوق وثيقة ملكية لها في سجل الأصول الثابتة حسب ما تقتضيه السياسات والإجراءات
    le registre des actifs qui sera établi à la fin de l'exercice biennal 2008-2009 sera conforme à ces nouvelles directives. UN وفي نهاية فترة السنتين 2008-2009، سيُعَّد سجل الأصول وفقا لتلك المبادئ التوجيهية المنقحة. كانون الأول/ديسمبر 2009
    Les bureaux extérieurs de l'UNOPS sont tenus de soumettre un formulaire d'inventaire succinct dans les 30 jours qui suivent la fin de l'année, lequel formulaire est utilisé pour mettre à jour le registre des actifs corporels. UN والمكاتب اللامركزية التابعة للمكتب مطالبة بتقديم ملخص للجرد في غضون 30 يوما بعد نهاية السنة، وهو ما يستخدم لاستكمال سجل الأصول الثابتة.
    Les bureaux extérieurs de l'UNOPS sont tenus de soumettre un formulaire d'inventaire succinct dans les 30 jours qui suivent la fin de l'année, lequel formulaire est utilisé pour mettre à jour le registre des actifs corporels. UN وطُلب إلى المكاتب اللامركزية التابعة للمكتب تقديم ملخص للموجودات في غضون 30 يوماً بعد نهاية العام، وهو ملخص يستخدم لاستكمال سجل الأصول الثابتة.
    L'UNOPS a expliqué que le registre des actifs ne comportait pas d'état des stocks en début d'exercice parce qu'on ne disposait pas d'une liste complète et détaillée des actifs. UN 164- وقد أوضح المكتب أن الأرصدة الافتتاحية لم تدرج في سجل الأصول لأن قائمة الأصول الكاملة والمفصلة لم تكن متاحة.
    Des écarts ont été relevés entre les montants inscrits sur le registre des actifs et le montant effectif des dépenses correspondant aux biens achetés. UN 171- فيما يلي بعض ما تم رصده من فروق بين المبلغ المبين في سجل الأصول والنفقات الفعلية على المعدات المقتناة:
    Faire concorder le registre des actifs avec le résultat des dénombrements; corriger l'erreur qui figure dans le registre des immobilisations parce que la valeur d'un bien a été surestimée UN مطابقة سجل الأصول مع نتائج الجرد المادي؛ وتصحيح الخطأ الوارد في سجل الأصول الثابتة حيث تم تسجيل أحد بنود الأصـول بقيمة تزيد عن قيمته الحقيقية
    Au Nigéria, il a noté que deux véhicules figuraient toujours dans le registre des actifs du système Atlas et étaient encore utilisés au 12 septembre 2009, alors qu'ils avaient été cédés pendant l'exercice 2008. UN وفي مكتب الصندوق في نيجيريا، لاحظ المجلس أن عربتين لا تزالان مدرجتين في سجل أصول أطلس بوصفهما أصولا قيد الاستخدام في 12 أيلول/سبتمبر 2009، في حين أنه جرى التصرف فيهما في السنة المالية 2008.
    Le Comité a constaté que des biens étaient financés au moyen du budget du bureau du FNUAP au Nigéria mais n'étaient ni étiquetés ni inscrits dans le registre des actifs de ce bureau. UN 275 - ولاحظ المجلس أن هناك أصولا سُدد ثمنها من ميزانية مكتب الصندوق في نيجيريا، لكنها لم توسم أو تدرج في سجل أصول المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more