"le renforcement du service de prévention" - Translation from French to Arabic

    • تعزيز فرع منع
        
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat UN تقرير الأمين العام عن تعزيز فرع منع الإرهاب التابع للأمانة العامة
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat UN تقرير الأمين العام عن تعزيز فرع منع الارهاب في الأمانة العامة
    Comme indiqué dans ce paragraphe, au cas où l'Assemblée générale approuverait le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat, il en résulterait des coûts supplémentaires d'un montant de 619 400 dollars, y compris les montants prévus au titre des contributions du personnel. UN وكما ذُكر فيها، ففي حالة موافقة الجمعية العامة على تعزيز فرع منع الإرهاب، ستنشأ تكاليف إضافية قدرها 400 619 دولار، شاملة احتياجات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    2. Session exécutive sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat UN 2 - جلسة تنفيذية بشأن تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة
    Dans sa résolution 57/292 sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme, l'Assemblée a réaffirmé que l'ONUDC avait pour rôle de contribuer à la présentation du terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. UN وفي قرارها 57/292، عن تعزيز فرع منع الإرهاب، أكّدت الجمعية العامة من جديد دور المكتب في توفير المساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره.
    Le document à l'examen n'est pas un état des incidences sur le budget-programme de la résolution A/C.3/57/L.10 adoptée par la Troisième Commission le 10 octobre 2002, dans laquelle l'Assemblée générale prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat. UN 53 - ولا تشكل الوثيقة قيد الاستعراض بيانا للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرار A/C.3/57/L.10 الذي اعتمدته اللجنة الثالثة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002، والذي أحاطت الجمعية العامة فيه علما مع الرضى بتقرير الأمين العام عن تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة.
    Au cas où l'Assemblée générale approuverait le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat, il en résulterait des coûts supplémentaires d'un montant de 619 400 dollars, y compris les montants prévus au titre des contributions du personnel. UN 2 - وفي حالة موافقة الجمعية العامة على تعزيز فرع منع الإرهاب ستنشأ تكاليف إضافية قدرها 400 619 دولار شاملة احتياجات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    c) Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat (A/57/152 et Corr.1, Add.1 et Add.1/Corr.1 et Add.2); UN (ج) تقرير الأمين العام عن تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة (A/57/152 و Corr.1 و Add.1 و Add.1lCorr.1 و Add.2)؛
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat (A/57/152 et Corr.1, et Add.1 et Corr.1 et Add.2). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة، (A/57/152 والتصويب 1، والإضافة 1 والتصويب 1، والإضافة 2).
    Le représentant de l'Algérie fait une déclaration concernant le rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat (A/57/152 et A/57/152/Add.1). UN أدلى ممثل الجزائر ببيان بشأن تقرير الأمين العام عن تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة (A/57/152 و Add.1).
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    En vertu de ces mandats, un programme de travail élargi a été proposé dans le rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat (A/57/152 et Corr.1, A/57/152/Add.1 et Corr.1 et 2 et A/57/152/Add.2). UN واستجابة لتلك التفويضات، اقترح برنامج عمل موسع في تقرير الأمين العام عن تعزيز فرع منع الارهاب في الأمانة العامة A/57/152) و Corr.1 و A/57/152/Add.1 و Corr.1 و Corr.2 و (A/57/152/Add.2.
    M. Mselle (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme (A/57/7/Add.13), précise que les recommandations du Comité sont énoncées aux paragraphes 7 et 8 du rapport. UN 54 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية عن تعزيز فرع منع الإرهاب (A/57/7/Add.13)، وأوضح أن توصيات اللجنة ترد في الفقرتين 7 و 8 من التقرير.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Rappelant sa résolution 57/292 du 20 décembre 2002, à la section IV de laquelle elle a approuvé le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat, la question du terrorisme étant l'une des priorités du plan à moyen terme pour la période 20022005, UN وإذ تشير إلى قرارها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي وافقت في الجزء الرابع منه على تعزيز فرع منع الإرهاب بالأمانة العامة، نظرا إلى أن الإرهاب يمثل إحدى أولويات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005،
    a) Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat (A/57/152 et Corr.1, A/57/152/Add.1 et Corr.1 et 2 et A/57/152/Add.2); UN (أ) تقرير الأمين العام عن تعزيز فرع منع الارهاب التابع للأمانة العامة A/57/152) وCorr.1 وA/57/152/Add.1 وCorr.1 و Corr.2 و(A/57/152/Add.2؛
    21. M. Ahluwalia (Inde) dit que le rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat (A/57/152) a été examiné par la Cinquième Commission au titre du point 112 de l'ordre du jour. UN 21 - السيد أهلواليا (الهند): قال إن تقرير الأمين العام بشأن تعزيز فرع منع الإرهاب التابع للأمانة العامة (A/57/152) قد نظرت فيه اللجنة الخامسة في إطار البند 112 من جدول الأعمال.
    M. Osmane (Algérie), faisant allusion au rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat (A/57/152), déclare que les propositions contenues dans ce rapport auraient d'importantes répercussions sur les budgets des programmes pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 12 - السيد عثمان (الجزائر): أشار إلى تقرير الأمين العام بشأن تعزيز فرع منع الإرهاب التابع للأمانة العامة (A/57/152). وقال إن المقترحات الواردة في ذلك التقرير ستترتب عليها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 آثار هامة.
    Le Gouvernement algérien qui, en 1997, avait exhorté l'Assemblée générale à accorder davantage d'intérêt au problème du terrorisme, se félicite du rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme (A/57/152) dont il approuve pleinement les recommandations et les propositions. UN 22 - ومضى قائلا إن حكومة بلده التي قامت في عام 1997 بحث الجمعية العامة على إيلاء اهتمام أكبر لمسألة الإرهاب، ترحب بتقرير الأمين العام عن تعزيز فرع منع الإرهاب (A/57/152) وتؤيد تأييدا كاملا التوصيات والمقترحات الواردة فيه.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more