Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Première Commission sous les titres pertinents. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الأولى، تحت كل العناوين ذات الصلة. |
Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Deuxième Commission sous les titres pertinents. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثانية تحت كل العناوين ذات الصلة. |
Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Troisième Commission sous les titres pertinents. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثالثة تحت كل العناوين ذات الصلة. |
Points dont on a proposé le renvoi à la Première Commission | UN | البنود التي تم اقتراح إحالتها على اللجنة اﻷولى |
Sont inclus dans ces listes les traités ou conventions en vigueur prévoyant le renvoi à la Cour permanente de Justice internationale (Statut, art. 37). Compétence de la Cour en matière consultative | UN | وبالإضافة إلى ذلك يشمل اختصاص المحكمة المعاهدات أو الاتفاقيات السارية التي تقضي بإحالة النزاعات إلى المحكمة الدائمة للعدل الدولي، (المادة 37 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية). |
Le Président (parle en arabe) : Nous passons ensuite à la liste des questions dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Cinquième Commission sous les titres pertinents. | UN | الرئيس: بعد ذلك، نأتي إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الخامسة تحت كل العناوين ذات الصلة. |
Nous allons d'abord aborder la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Première Commission. | UN | ونتناول أولا قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة اﻷولى. |
Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Première Commission sous les titres pertinents. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الأولى في إطار جميع العناوين ذات الصلة. |
Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Deuxième Commission sous les titres pertinents. | UN | الرئيس: نأتي الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثانية تحت جميع العناوين ذات الصلة. |
Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Troisième Commission sous les titres pertinents. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثالثة تحت جميع العناوين ذات الصلة. |
Le Président (parle en arabe) : Nous passons à présent à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Cinquième Commission sous les titres pertinents. | UN | الرئيس: ننتقل بعد ذلك إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة الخامسة تحت جميع العناوين ذات الصلة. |
Le Président (parle en arabe) : Enfin, nous en venons à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Sixième Commission sous les titres pertinents. | UN | الرئيس: وأخيرا، نأتي إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة السادسة تحت جميع العناوين ذات الصلة. |
Le Président (parle en arabe) : Enfin, nous arrivons à la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Sixième Commission sous les titres pertinents. | UN | الرئيس: وأخيراً، ننتقل إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة السادسة في إطار جميع العناوين ذات الصلة بالموضوع. |
Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant à la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Première Commission. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة اﻷولى. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Nous passons maintenant à la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Première Commission. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: نأتـي اﻵن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة اﻷولى. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Nous en venons maintenant à la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Deuxième Commission. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل اﻵن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثانية. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Nous passons ensuite à la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Cinquième Commission. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: واﻵن ننتقل إلى قائمة البنود التـــي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة الخامسة. |
Points dont on a proposé le renvoi à la Quatrième Commission | UN | البنود التي تم اقتراح إحالتها على اللجنة الرابعة |
Points dont on a proposé le renvoi à la Deuxième Commission | UN | البنود التي تم اقتراح إحالتها على اللجنة الثانية |
Sont inclus dans ces listes les traités ou conventions en vigueur prévoyant le renvoi à la Cour permanente de justice internationale (Statut, art. 37). B. Compétence de la Cour en matière consultative | UN | وبالإضافة إلى ذلك يشمل اختصاص المحكمة المعاهدات أو الاتفاقيات السارية التي تقضي بإحالة النزاعات إلى المحكمة الدائمة للعدل الدولي، (المادة 37 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية). |
Sont inclus dans ces listes les traités ou conventions en vigueur prévoyant le renvoi à la Cour permanente de Justice internationale (Statut, art. 37). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشمل اختصاص المحكمة المعاهدات أو الاتفاقيات السارية التي تقضي بإحالة النزاعات إلى محكمة العدل الدولية الدائمة (المادة 37 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية). |
L’Italie comprend les raisons qui ont amené la Commission à utiliser à ce propos comme critère de base le critère employé par la Convention de Vienne sur le droit des traités pour désigner les règles de jus cogens : le renvoi à la communauté internationale dans son ensemble. | UN | وتتفهم إيطاليا اﻷسباب التي دعت اللجنة إلى أن تستخدم كمعيار أساسي في هذا الصدد المعيار الذي تستخدمه اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات لتحديد القواعد اﻵمرة، وهو " اﻹحالة " إلى المجتمع الدولي برمته. |
Puisque aucune des parties n'invoquait l'invalidité de la convention d'arbitrage, le renvoi à l'arbitrage n'était pas interdit. | UN | وبما أن أيا من الطرفين لا يدعي أن اتفاق التحكيم غير نافذ فان الاحالة الى التحكيم ليست محظورة. |