"le renvoi à" - Translation from French to Arabic

    • بإحالتها إلى
        
    • إحالتها على
        
    • بإحالة النزاعات إلى
        
    • اﻹحالة إلى
        
    • الاحالة الى
        
    Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Première Commission sous les titres pertinents. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الأولى، تحت كل العناوين ذات الصلة.
    Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Deuxième Commission sous les titres pertinents. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثانية تحت كل العناوين ذات الصلة.
    Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Troisième Commission sous les titres pertinents. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثالثة تحت كل العناوين ذات الصلة.
    Points dont on a proposé le renvoi à la Première Commission UN البنود التي تم اقتراح إحالتها على اللجنة اﻷولى
    Sont inclus dans ces listes les traités ou conventions en vigueur prévoyant le renvoi à la Cour permanente de Justice internationale (Statut, art. 37). Compétence de la Cour en matière consultative UN وبالإضافة إلى ذلك يشمل اختصاص المحكمة المعاهدات أو الاتفاقيات السارية التي تقضي بإحالة النزاعات إلى المحكمة الدائمة للعدل الدولي، (المادة 37 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية).
    Le Président (parle en arabe) : Nous passons ensuite à la liste des questions dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Cinquième Commission sous les titres pertinents. UN الرئيس: بعد ذلك، نأتي إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الخامسة تحت كل العناوين ذات الصلة.
    Nous allons d'abord aborder la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Première Commission. UN ونتناول أولا قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة اﻷولى.
    Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Première Commission sous les titres pertinents. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الأولى في إطار جميع العناوين ذات الصلة.
    Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Deuxième Commission sous les titres pertinents. UN الرئيس: نأتي الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثانية تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Troisième Commission sous les titres pertinents. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثالثة تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    Le Président (parle en arabe) : Nous passons à présent à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Cinquième Commission sous les titres pertinents. UN الرئيس: ننتقل بعد ذلك إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة الخامسة تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    Le Président (parle en arabe) : Enfin, nous en venons à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Sixième Commission sous les titres pertinents. UN الرئيس: وأخيرا، نأتي إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة السادسة تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    Le Président (parle en arabe) : Enfin, nous arrivons à la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Sixième Commission sous les titres pertinents. UN الرئيس: وأخيراً، ننتقل إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة السادسة في إطار جميع العناوين ذات الصلة بالموضوع.
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant à la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Première Commission. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة اﻷولى.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Nous passons maintenant à la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Première Commission. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: نأتـي اﻵن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة اﻷولى.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Nous en venons maintenant à la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Deuxième Commission. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل اﻵن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثانية.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Nous passons ensuite à la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Cinquième Commission. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: واﻵن ننتقل إلى قائمة البنود التـــي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة الخامسة.
    Points dont on a proposé le renvoi à la Quatrième Commission UN البنود التي تم اقتراح إحالتها على اللجنة الرابعة
    Points dont on a proposé le renvoi à la Deuxième Commission UN البنود التي تم اقتراح إحالتها على اللجنة الثانية
    Sont inclus dans ces listes les traités ou conventions en vigueur prévoyant le renvoi à la Cour permanente de justice internationale (Statut, art. 37). B. Compétence de la Cour en matière consultative UN وبالإضافة إلى ذلك يشمل اختصاص المحكمة المعاهدات أو الاتفاقيات السارية التي تقضي بإحالة النزاعات إلى المحكمة الدائمة للعدل الدولي، (المادة 37 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية).
    Sont inclus dans ces listes les traités ou conventions en vigueur prévoyant le renvoi à la Cour permanente de Justice internationale (Statut, art. 37). UN وبالإضافة إلى ذلك، يشمل اختصاص المحكمة المعاهدات أو الاتفاقيات السارية التي تقضي بإحالة النزاعات إلى محكمة العدل الدولية الدائمة (المادة 37 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية).
    L’Italie comprend les raisons qui ont amené la Commission à utiliser à ce propos comme critère de base le critère employé par la Convention de Vienne sur le droit des traités pour désigner les règles de jus cogens : le renvoi à la communauté internationale dans son ensemble. UN وتتفهم إيطاليا اﻷسباب التي دعت اللجنة إلى أن تستخدم كمعيار أساسي في هذا الصدد المعيار الذي تستخدمه اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات لتحديد القواعد اﻵمرة، وهو " اﻹحالة " إلى المجتمع الدولي برمته.
    Puisque aucune des parties n'invoquait l'invalidité de la convention d'arbitrage, le renvoi à l'arbitrage n'était pas interdit. UN وبما أن أيا من الطرفين لا يدعي أن اتفاق التحكيم غير نافذ فان الاحالة الى التحكيم ليست محظورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more