"le repas" - Translation from French to Arabic

    • العشاء
        
    • الغداء
        
    • الوجبة
        
    • وجبة الطعام
        
    • للوجبة
        
    • أن نأكل
        
    • غدائكم على
        
    • وجبة في
        
    • وجبةِ
        
    • جلسة احضار الطعام
        
    le repas du soir est analogue au petit déjeuner mais on leur sert parfois un supplément de légumes verts avec du pain. UN أما وجبة العشاء فتكون شبيهة بوجبة اﻹفطار لكن باﻹضافة إلى ذلك تقدم الخضر مع الخبز في بعض اﻷحيان.
    Je devrais préparer le repas pour vous deux pour fêter ça. Open Subtitles أوه، وأود أن جعل العشاء ل اثنين منكم للاحتفال.
    Je me suis arrêtée au supermarché pour préparer le repas. Open Subtitles توقفت عند البقالة لجلب بعض الأشياء لأجل العشاء
    le repas sera servi dans un restaurant labellisé trois étoiles. Open Subtitles سيتم تقديم وجبة الغداء في مطعم بثلاث نجوم.
    Durant le repas, nous avons découvert que toute la coalition se retirait. Open Subtitles خلال الغداء عرفنا أن التحالف بالكامل يتفكك
    Je dois avouer que c'est sûrement le repas le plus ennuyeux de l'histoire de notre planète... Open Subtitles علي أن أقول أن هذه الوجبة الأكثر مللاً على الإطلاق في تاريخ كوكبنا
    - Quoi ? Tu as vérifié ton téléphone 20 fois pendant le repas. Open Subtitles حسناً , لقد تفقدت هاتفك 20 مره أثناء العشاء
    Il semblerait que vous ayez quitté le repas juste à temps. Open Subtitles يبدو أنكِ غادرتِ العشاء في الوقت المناسب
    Elle enseignait toujours la musique chaque jour, criait sur nous pour faire nos devoirs, préparait le repas. Open Subtitles لقد قامت بتعليم دروس الموسيقى كلّ يوم صرَخت علينا بشأن واجباتنا حضّرت لنا العشاء
    Donc tout le repas est destiné à être un interrogatoire grossier ? Open Subtitles إذًا هذا العشاء برمّته بغرض استجواب ممل.
    Tu es en avance, mère. le repas n'est pas avant 20 heures. Open Subtitles أتيتي مبكرًا يا أمي، العشاء بالساعة الثامنة.
    Bon, je veux faire le repas ce soir pour remercier. Open Subtitles انا اريد ان اعد العشاء هذا المساء لكي اعبر عن شكري
    Vous deux, allez vous laver vos mains, le repas est presque prêt. Dépêchez-vous. Open Subtitles أنتما الأثنان, أغسلوا أيادكم العشاء جاهز,لنأكل
    D'abord, il essaye d'empêcher mon intégration au cabinet, ensuite il m'apporte une plante, puis quand j'appelle pour annuler le repas, j'aurai pu jurer qu'il était sur le point de pleurer. Open Subtitles ثم يحضر لي أزهاراً ثم عندما إتصلت لإلغاء الغداء يمكنني أن أقسم أنه كاد أن يبكي.
    Vous avez empoisonné le repas des IAO sans attirer le moindre soupçon. Open Subtitles لقد تمكنت من تسميم حاملي المفاتيح في الغداء دون أن يبحث أي شخص في الاتجاه الخاص بك.
    Nous pourrions sauter le repas et aller à mon bureau. Open Subtitles يمكننا أن تخطي الجزء الغداء ويذهب الحق في مكتبي.
    D'ailleurs... Je vais vous faire réfléchir pendant tout le repas. Open Subtitles بالواقع أريد أن أبحث في دماغك طوال الوجبة
    Le chef qui préparait le repas qui a tué le prédécesseur de Peter Talbott a Canon-Ebersole. Open Subtitles الطباخ الذي طبخ تلك الوجبة والتي قتلت سلف بيتر تالبوت في كانون إيبرسول
    J'espère que vous aimez le repas que j'ai préparé avec amour pour ceux que j'aime. Open Subtitles أنا متأكد آملا أنك أحببت الوجبة التى أعددتها بحب للناس الذين أحببتهم
    - Le petit-déjeuner est le repas le plus important, t'en auras un convenable tous les jours ! Open Subtitles الفطور وجبة الطعام الأكثر أهمية لليوم أنتى ستتناولى فطور صحيح كلّ يوم الآن
    Je paie pour le repas, Tu t'occupes de mon truc (rime). Ça, c'est juste les bonnes manières. Open Subtitles أدفع للوجبة , تتعاملين معي هذه الأخلاق الحسنة
    Après le repas, louons une voiture pour aller voir où vivent les stars. Open Subtitles بعد أن نأكل يجب علينا أن نستأجر سيارة و نذهب لنرى بيوت النجوم
    - le repas est offert. - Merci. Open Subtitles غدائكم على حسابنا اليوم شكراً لك
    Petit déjeuner, garçons et filles. le repas le plus important de la journée. Open Subtitles وقت الفطور ,يا اولاد ويا بنات اهم وجبة في اليوم
    Je ne dirai plus un mot durant tout le repas. Open Subtitles لَنْ أَقُولَ كلمة واحدة لاخر وجبةِ الطعام
    le repas de classe c'est ce soir, pas vrai ? Open Subtitles جلسة احضار الطعام الليلة, أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more