le représentant de l'Irlande souhaiterait obtenir des éclaircissements à cet égard. | UN | وأبدى ممثل أيرلندا رغبته في الحصول على إيضاحات في هذا الصدد. |
L'orateur suivant sur ma liste est le représentant de l'Irlande. | UN | المتحدث التالي على قائمة المتكلمين لدي هو ممثل أيرلندا. |
Nous avons écouté avec un vif intérêt la déclaration faite par le représentant de l'Irlande au nom de la Coalition pour un nouvel agenda. | UN | واستمعنا باهتمام كبير إلى البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم ائتلاف البرنامج الجديد. |
Lorsqu'il a présenté le projet de résolution, le représentant de l'Irlande l'a révisé oralement comme suit : Le cinquième alinéa du préambule, qui était ainsi libellé : | UN | وفي سياق عرض مشروع القرار، نقحـــه ممثل ايرلندا شفويا على النحو التالي: نقحت الفقرة الخامسة من الديباجة، التي كان نصها: |
le représentant de l'Irlande présente oralement le projet de décision sur la question. | UN | وعرض ممثل ايرلندا شفويا مشروع مقرر بشأن هذه المسألة. |
le représentant de l'Irlande présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l'Azerbaïdjan, de l'Inde et du Pérou. | UN | قدم ممثل آيرلندا مشروع القرار باسم مقدميه الوراد ذكرهم في الوثيقة بالإضافة إلى أذربيجان وبيرو والهند. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Irlande | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أيرلندا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Irlande | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أيرلندا |
Les membres se souviendront que le représentant de l'Irlande a présenté un amendement oral au vingt et unième alinéa du préambule du projet de résolution B. | UN | لعل الأعضاء يتذكرون أن ممثل أيرلندا قدم تعديلا شفويا للفقرة الحادية والعشرين من ديباجة مشروع القرار باء. |
Le représentant de l’Irlande présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l’Af-ghanistan. | UN | عرض ممثل أيرلندا مشروع القرار نيابة عن مقدمي مشروع القرار المذكورين في الوثيقة وكذلك عن أفغانتسان. |
Le représentant de l’Irlande a noté que sa délégation aurait souhaité que le Comité adresse un message clair au Conseil économique et social sous la forme d’une décision par consensus. | UN | ولاحظ ممثل أيرلندا أن وفد بلده كان يود توجيه إشارة قوية للمجلس في شكل تصويت بتوافق اﻵراء. |
le représentant de l'Irlande présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | عرض ممثل أيرلندا مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
le représentant de l'Irlande annonce que l'Afrique du Sud, les Philippines et la République de Moldova se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن ممثل أيرلندا أن ممثلي جمهورية مولدوفا وجنوب أفريقيا والفلبين قد انضموا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Irlande | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أيرلندا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Irlande | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أيرلندا |
Le représentant de l’Irlande a demandé qu’il soit consigné dans le rapport que sa délégation s’est dissociée de cette décision. | UN | وطلب ممثل أيرلندا بأن يعكس التقرير تبرؤ وفده من هذا القرار. |
le représentant de l'Irlande révise oralement le projet de résolution. | UN | وأدخل ممثل ايرلندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant de l’Irlande, au nom des auteurs énumérés dans le document, présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل ايرلندا مشرع القرار نيابة عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
Le représentant de l’Irlande, au nom de l’Union européenne et des auteurs auteurs énumérés dans le document, présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | عرض ممثل ايرلندا مشروع القرار ونقحه شفويا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وكذلك عن مقدمي مشروع القــرار الــواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
Le représentant de l’Irlande, au nom de l’Union européenne et des auteurs énumérés dans le document, présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل ايرلندا مشروع القرار نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وكذلك عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
Le Secrétaire de la Commisssion répond à une question posée par le représentant de l’Irlande. | UN | رد أمين اللجنة على سؤال وجهه إليه ممثل آيرلندا. |
Malte s'associe à la déclaration qui vient d'être présentée par le représentant de l'Irlande au nom de l'Union européenne. | UN | وتنضم مالطة إلى البيان الذي سبق لممثل ايرلندا اﻹدلاء به بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |