"le représentant de la fédération de russie" - Translation from French to Arabic

    • ممثل الاتحاد الروسي
        
    • لممثل الاتحاد الروسي
        
    • الممثل الروسي
        
    • ألقى ممثّل الاتحاد الروسي
        
    • ممثل الإتحاد الروسي
        
    • ممثل روسيا
        
    • وممثل الاتحاد الروسي
        
    le représentant de la Fédération de Russie explique son vote après l'adoption. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار.
    le représentant de la Fédération de Russie explique son vote après l'adoption. UN أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت قبل اعتماد مشروع القرار.
    le représentant de la Fédération de Russie a fait une déclaration après l'adoption de ce texte. UN وبعد اعتماد المشروع، أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان.
    le représentant de la Fédération de Russie explique sa position. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان في إطار تعليل الموقف.
    Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان.
    Je vois que le représentant de la Fédération de Russie demande la parole. UN أرى أن ممثل الاتحاد الروسي طلب تناول الكلمة.
    le représentant de la Fédération de Russie a fait part des vues de son groupe au sujet de la proposition de la Colombie de créer un groupe de travail chargé de la question de la revitalisation des travaux de la Conférence. UN لقد أعرب ممثل الاتحاد الروسي عن آراء مجموعته بشأن اقتراح كولومبيا بتشكيل فريق عامل لتنشيط المؤتمر.
    le représentant de la Fédération de Russie a fait observer que la formulation du paragraphe 2 était parfaitement claire et que le paragraphe disait précisément ce qu'il voulait dire. UN وذكر ممثل الاتحاد الروسي أنَّ صيغة الفقرة 2 واضحة تماما وأنَّ الفقرة تعني بالتحديد ما ذُكر فيها.
    le représentant de la Fédération de Russie présente le projet de résolution, au nom des auteurs dont la liste figure dans le document, ainsi que de la Mauritanie et des Seychelles. UN عرض ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار، باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم سيشيل وموريتانيا.
    Le dernier orateur sur ma liste est le représentant de la Fédération de Russie. UN آخر المتحدثين المسجلين على قائمتي هو ممثل الاتحاد الروسي.
    le représentant de la Fédération de Russie a estimé qu'un tel changement était nécessaire. UN ولاحظ ممثل الاتحاد الروسي أنّ من الضروري الانتقال إلى وضع تُموَّل فيه هذه الوحدة من الميزانية العادية.
    Avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Fédération de Russie prend la parole. UN وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان.
    le représentant de la Fédération de Russie a dit que les consultations informelles s'étaient avérées utiles et devraient être poursuivies. UN 36 - وقال ممثل الاتحاد الروسي إنه قد ثبت أن المشاورات غير الرسمية مفيدة ومن ثم ينبغي مواصلتها.
    le représentant de la Fédération de Russie exerce le droit de réponse. UN أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration concernant la réforme des activités cartographiques dans la Fédération de Russie. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان بشأن إصلاح أنشطة رسم الخرائط في الاتحاد الروسي.
    Avant l'examen du projet de résolution, le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration. UN وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان.
    le représentant de la Fédération de Russie propose un amendement oral au projet de résolution. UN واقترح ممثل الاتحاد الروسي تعديلا شفويا لمشروع القرار.
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Fédération de Russie UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل الاتحاد الروسي
    Lettre adressée au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Fédération de Russie UN رسالة موجهة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل الاتحاد الروسي
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Fédération de Russie UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الاتحاد الروسي
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? le représentant de la Fédération de Russie a la parole. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ الكلمة لممثل الاتحاد الروسي.
    le représentant de la Fédération de Russie au Conseil permanent de l’OSCE a également approuvé l’adoption d’une résolution constructive allant dans ce sens. UN وصوت الممثل الروسي أيضا مؤيدا لصدور قرار إيجابي عن تلك المنظمة بشأن هذه المسألة.
    Après la minute de silence, le représentant de la Fédération de Russie a pris la parole. UN وبعد التزام دقيقة الصمت، ألقى ممثّل الاتحاد الروسي كلمة.
    51. le représentant de la Fédération de Russie a exprimé la reconnaissance de sa délégation pour l'assistance précieuse que le PNUD avait fournie lors de l'élaboration du premier programme de son pays. UN ٥١ - وأعرب ممثل الإتحاد الروسي عن إمتنان وفده للمساعدة القيمة التي قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعداد البرنامج القطري الأول للإتحاد الروسي.
    le représentant de la Fédération de Russie, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Canada, présente le projet de résolution. UN عرض ممثل روسيا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن كندا.
    Les deux parties et le représentant de la Fédération de Russie se sont à nouveau déclarés tout à fait désireux de voir l'Organisation des Nations Unies continuer à participer activement à la recherche d'un règlement politique. UN وأعرب كلا الطرفين وممثل الاتحاد الروسي من جديد عن رغبتهما اﻷكيدة في استمرار مشاركة اﻷمم المتحدة بنشاط في الجهود المبذولة ﻹيجاد تسوية سياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more