15. Il s'étonne des accusations portées par le représentant de la Jamaïque. | UN | 15 - وأعرب عن دهشته للملاحظات الاتهامية التي وجهها ممثل جامايكا. |
Je voudrais rappeler ce qu'a dit le représentant de la Jamaïque : cessons de palabrer et passons à l'action. | UN | وأود أن أذكّر بما قاله ممثل جامايكا: فلنتوقف عن الكلام ونبدأ العمل. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Jamaïque | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جامايكا |
le représentant de la Jamaïque annonce que Maurice et la Suède se sont jointes aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن ممثل جامايكا أن السويد وموريشيوس قد انضمتا إلى الدول التي قدمت مشروع القرار. |
le représentant de la Jamaïque présente le projet de résolution, au nom du Group des 77 et de la Chine. | UN | عرض ممثل جامايكا مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
le représentant de la Jamaïque présente le projet de résolution, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | عرض ممثل جامايكا مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
le représentant de la Jamaïque présente le projet de résolution, au nom de ses auteurs, ainsi que du Nigéria. | UN | عرض ممثل جامايكا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، بالإضافة إلى نيجيريا. |
le représentant de la Jamaïque fait une déclaration et annonce que l'Arménie et les États-Unis d'Amérique se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل جامايكا ببيان وأعلن أن أرمينيا والولايات المتحدة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
le représentant de la Jamaïque présente le projet de résolution, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | عرض ممثل جامايكا مشروع القرار، باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
le représentant de la Jamaïque fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Espagne, Grèce, Italie et Mexique. | UN | وأدلى ممثل جامايكا ببيان وأعلن أن إيطاليا وإسبانيا والمكسيك واليونان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
le représentant de la Jamaïque fait une déclaration et présente des révisions orales au projet de résolution. | UN | أدلى ممثل جامايكا ببيان وأدخل تنقيحات شفوية على مشروع القرار. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Jamaïque | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جامايكا |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Jamaïque | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جامايكا |
Nous nous associons à la déclaration qu'a prononcée le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77. | UN | ونعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Ma délégation souhaite s'associer à la déclaration faite par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et la Chine. | UN | ويود وفدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة ألـ 77 والصين. |
Nous souscrivons à la déclaration faite par le représentant de la Jamaïque, au nom du Groupe des 77. | UN | وإننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77. |
Pour ce qui est des autres questions liées au point de l'ordre du jour, la délégation du Pakistan s'associe à la déclaration qui sera faite par le représentant de la Jamaïque. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل الأخرى المتصلة بهذا البند من جدول الأعمال، يؤيد وفد باكستان البيان الذي سيدلي به ممثل جامايكا. |
Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
L'Inde souhaite également s'associer à la déclaration faite par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77. | UN | وتود الهند أيضا أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة الـ 77. |
La délégation cubaine convient, avec le représentant de la Jamaïque, qu'il faudrait trouver des moyens d'atténuer les effets de ces fluctuations. | UN | وقالت إن وفدها يؤيد الرأي الذي أعرب عنه ممثل جامايكا والقائل بوجوب إيجاد سبل للتخفيف من هذه التقلبات الكبيرة. |