Ces observations s'appliquent aussi aux questions soulevées par le représentant de la Lettonie. | UN | وأضاف قائلا إن تلك الملاحظات تتصل أيضا بالمسائل التي أثارها ممثل لاتفيا. |
le représentant de la Lettonie informe la Commission que si sa délégation avait été présente, elle aurait voté en faveur du projet de résolution. | UN | وأبلغ ممثل لاتفيا أن وفده كان سيصوت تأييدا لمشروع القرار لو كان حاضرا. |
Est également inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui le représentant de la Lettonie. | UN | إن وزير الخارجية يرد اسمه مدرجاً في قائمة المتحدثين لهذا اليوم، والتي يرد فيها أيضاً اسم ممثل لاتفيا. |
le représentant de la Lettonie prend la parole et fait rapport à la Commission sur les résultats des consultations officieuses sur la question. | UN | وأدلى ممثل لاتفيا ببيان وقدم للجنة تقريرا عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن المسألة. |
4. À la 37e séance, tenue le 22 décembre, le représentant de la Lettonie a présenté un projet de résolution intitulé " Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre " (A/C.5/49/L.10), déposé par le Président. | UN | ٤ - في الجلسة ٣٧ المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر عرض ممثل لاتفيا مشروع قرار معنونا " تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص " ، قدمه الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية. |
le représentant de la Lettonie présente le projet de résolu-tion A/C.5/49/L.26. | UN | وعرض ممثل لاتفيا مشروع القرار A/C.5/49/L.26. |
le représentant de la Lettonie présente le projet de résolu-tion A/C.5/49/L.27. | UN | وعرض ممثل لاتفيا مشروع القرار A/C.5/49/L.27. |
le représentant de la Lettonie présente le projet de résolu-tion A/C.5/49/L.10. | UN | وعرض ممثل لاتفيا مشروع القرار A/C.5/49/L.10. |
94. le représentant de la Lettonie s'est félicité des observations positives qui ont été formulées. | UN | ٤٩ - وأعرب ممثل لاتفيا عن تقديره لما قُدم من تعليقات إيجابية. |
103. le représentant de la Lettonie s'est félicité au nom de son gouvernement de l'approbation du cadre de coopération avec la Lettonie. | UN | ٣٠١ - وأعرب ممثل لاتفيا عن تقدير حكومته للموافقة على إطار التعاون القطري مع لاتفيا. |
le représentant de la Lettonie intervient sur une motion de procédure. | UN | وتكلم ممثل لاتفيا بشأن نقطة إجرائية. |
94. le représentant de la Lettonie s'est félicité des observations positives qui ont été formulées. | UN | ٤٩ - وأعرب ممثل لاتفيا عن تقديره لما قُدم من تعليقات إيجابية. |
103. le représentant de la Lettonie s'est félicité au nom de son gouvernement de l'approbation du cadre de coopération avec la Lettonie. | UN | ٣٠١ - وأعرب ممثل لاتفيا عن تقدير حكومته للموافقة على إطار التعاون القطري مع لاتفيا. |
le représentant de la Lettonie présente le projet de résolu-tion A/C.5/50/L.5. | UN | عرض ممثل لاتفيا مشروع القرار A/C.5/50/L.5. |
Au nom du Président, le représentant de la Lettonie, Co- ordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/52/L.12. | UN | وعرض ممثل لاتفيا منسـق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بالنيابة عن الرئيس، مشروع القرار A/65/52/L.12. |
le représentant de la Lettonie présente le projet de résolution A/C.5/50/L.54. | UN | عرض ممثل لاتفيا مشروع القرار A/C.5/50/L.54. |
le représentant de la Lettonie présente les projets de décision A/C.5/51/L.14 et A/C.5/51/L.15. | UN | وعــرض ممثل لاتفيا مشروعي المقررين A/C.5/51/L.14 و A/C.5/51/L.15. |
le représentant de la Lettonie fournit des renseignements. | UN | تكلم ممثل لاتفيا عن نقطة معلومات. |
Note verbale datée du 22 mai (S/24015), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Lettonie. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ أيار/مايو (S/24015) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لاتفيا. |
le représentant de la Lettonie a répondu que les dispositions du droit interne relatives aux droits de l'homme s'appliquaient à tous mais que la notion de " minorité " n'avait malheureusement pas encore été définie. | UN | ورد ممثل لاتفيا قائلاً إن أحكام حقوق الإنسان في القانون المحلي تنطبق على " الجميع " ، ولكنه لسوء الحظ لم يتم تعريف مصطلح " الأقلية " بعد. |