Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Somalie | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الصومال |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Somalie | UN | رسالة موجهة من ممثل الصومال إلى رئيس مجلس الأمن |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Somalie | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الصومال |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant de la Somalie, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة إلى ممثل الصومال للمشاركة في المناقشة، بناء على طلبه، دون أن يكون له حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant de la Somalie, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل الصومال بناء على طلبه إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Somalie | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الصومال |
La Présidente invite le représentant de la Somalie à participer à cette séance, conformément à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعت الرئيسة ممثل الصومال إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
La Présidente invite le représentant de la Somalie à participer à la séance, conformément à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعت الرئيسة ممثل الصومال إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
La Présidente invite le représentant de la Somalie à participer à la séance, conformément à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعت الرئيسة ممثل الصومال إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Le Président invite le représentant de la Somalie, à participer à la séance, conformément à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعا الرئيس ممثل الصومال إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Somalie | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الصومال |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Somalie | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الصومال |
À la même séance, le représentant de la Somalie a demandé que la proposition d'amendement soit soumise à un vote enregistré. | UN | 63 - في الجلسة نفسها، طلب ممثل الصومال إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح. |
le représentant de la Somalie présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل الصومال مشروع القرار. |
783. À la même séance, le représentant de la Somalie a fait une déclaration en tant que pays concerné. | UN | 783- وفي الجلسة نفسها أدلى ممثل الصومال ببيان بوصفها بلداً معنياً. |
790. Également à la même séance, le représentant de la Somalie a fait une déclaration en tant que pays concerné. | UN | 790- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الصومال ببيان بوصفها البلد المعني. |
715. À la même séance, le représentant de la Somalie, pays concerné, a fait une déclaration. | UN | 715- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الصومال ببيان بوصفه ممثلاً للبلد المعني. |
725. À la même séance, le représentant de la Somalie, pays concerné, a fait une déclaration. | UN | 725- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الصومال ببيان بوصفه ممثلاً للبلد المعني. |
le représentant de la Somalie fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/57/L.65. | UN | وأدلى ممثل الصومال ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/57/L.65. |
Ces derniers mois, cependant, le représentant de la Somalie avait pu se rendre deux fois à Nairobi et avait reçu des directives sur les critères d'un projet de renforcement institutionnel et sur le décaissement de fonds. | UN | بيد أنه في الشهور الأخيرة تمكّن ممثّل الصومال من زيارة نيروبي في مناسبتين وتلقّى إرشادات بشأن متطلبات مشروع للتعزيز المؤسّسي وبشأن الصرف المالي. |