89. A la 38ème séance, le 9 avril 1998, le représentant des Philippines a présenté le projet de décision E/CN.4/1998/L.31, qui avait pour auteur son pays. | UN | ٩٨- في الجلسة ٨٣ المعقودة في ٩ نيسان/أبريل ٨٩٩١، عرض ممثل الفلبين مشروع المقرر E/CN.4/1998/L.31، المقدم من الفلبين. |
725. A la même séance, le représentant des Philippines a présenté le projet de résolution E/CN.4/1995/L.37, qui avait pour auteurs les pays suivants : Guinée-Bissau, Honduras, Irlande, Myanmar, Philippines. | UN | ٧٢٥- وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل الفلبين مشروع القرار E/CN.4/1995/L.37 المقدم من ايرلندا، وغينياـ بيساو، والفلبين، وميانمار، وهندوراس. |
À sa 15e séance, le 4 mars, le représentant des Philippines a présenté et révisé oralement le titre du projet de résolution E/CN.6/2011/L.1, lequel se lit comme suit : | UN | 79 - في الجلسة 15، المعقودة في 4 آذار/مارس، عرض ممثل الفلبين ونقح شفويا عنوان مشروع القرار E/CN.6/2011/L.1، وفي ما يلي نص مشروع القرار: |
À la 21e séance, le 30 octobre, le représentant des Philippines a présenté un projet de résolution intitulé < < Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination > > (A/C.1/68/L.28). | UN | 5 - في الجلسة 21 المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل الفلبين مشروع قرار بعنوان " اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر " (A/C.1/68/L.28). |
435. le représentant des Philippines a présenté le projet de résolution E/CN.4/1998/L.30, qui avait pour auteurs les pays suivants : Afrique du Sud, Bangladesh, Belgique, Cap—Vert, Chili, Côte d'Ivoire, El Salvador, Indonésie, Iraq, Irlande, Madagascar, Maroc, Mexique, Népal, Nicaragua, Pakistan, Pérou, Philippines, Portugal, Sri Lanka. | UN | ٥٣٤- عرض ممثل الفلبين مشروع القرار E/CN.4/1998/L.30، المقدم من إندونيسيا، وايرلندا، وباكستان، والبرتغال، وبلجيكا، وبنغلاديش، وبيرو، وجنوب أفريقيا، والرأس اﻷخضر، وسري لانكا، والسلفادور، وشيلي، والعراق، والفلبين، وكوت ديفوار، ومدغشقر، والمغرب، والمكسيك، ونيبال، ونيكاراغوا. |
4. À la 74e séance, le 12 septembre, le représentant des Philippines a présenté un projet de décision intitulé " Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des Services de contrôle interne " (A/C.5/51/L.88), déposé par le Président à l'issue de consultations officieuses. Français | UN | ٤ - في الجلسة ٧٤، المعقودة ١٢ أيلول/سبتمبر، عرض ممثل الفلبين مشروع مقرر عنوانه " تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية " (A/C.5/51/L.88)، عرضه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
6. À sa 70e séance, le 6 juin, le représentant des Philippines a présenté un projet de décision intitulé " Rapports du Bureau des services de contrôle interne " (A/C.5/51/L.72), qui avait été soumis par le Président à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٦ - في الجلسة ٧٠ المعقودة في ٦ حزيران/ يونيه، عرض ممثل الفلبين مشروع مقرر بعنوان " تقارير مكتب المراقبة الداخلية " )A/C.5/51/L.72( مقدما من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
À la 63e séance, le représentant des Philippines a présenté le projet de résolution E/CN.4/2000/L.73, qui avait pour auteurs les pays suivants : Afghanistan, Albanie, Bangladesh, Chili, El Salvador, Indonésie, Irlande, Madagascar, Maroc, Mexique, Népal, Nicaragua, Pérou, Philippines, Portugal, Sri Lanka. | UN | 394- في الجلسة 63، عرض ممثل الفلبين مشروع القرار E/CN.4/2000/L.73 المقدم من أفغانستان، وألبانيا، وإندونيسيا، وآيرلندا، والبرتغال، وبنغلاديش، وبيرو، وسري لانكا، والسلفادور، وشيلي، والفلبين، ومدغشقر، والمغرب، والمكسيك، ونيبال، ونيكاراغوا. |
À la 2e séance du Groupe de travail plénier, le représentant des Philippines a présenté un projet de recommandation relatif au trentième anniversaire de la Déclaration de Manille (A/AC.182/L.132). | UN | 52 - وفي الجلسة الثانية للفريق العامل الجامع، عرض ممثل الفلبين مقترح توصية بشأن الذكرى السنوية الثلاثين لإعلان مانيلا بشأن تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية (A/AC.182/L.132). |
614. A sa 42ème séance, le 24 février 1995, le représentant des Philippines a présenté un projet de résolution révisé (E/CN.4/1995/L.15/Rev.1), qui avait pour auteurs les pays suivants : Bangladesh, Cameroun, Indonésie, Iraq, Mexique, Pakistan, Pérou, Philippines, Sri Lanka, Zimbabwe. | UN | ٦١٤- وفي الجلسة ٢٤ المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، عرض ممثل الفلبين مشروع القرار المنقح E/CN.4/1995/L.15/Rev.1 المقدم من البلدان التالية: إندونيسيا، باكستان، بنغلاديش، بيرو، زمبابوي، سري لانكا، العراق، الفلبين، الكاميرون، المكسيك. |
440. A sa 51ème séance, le 19 avril 1996, le représentant des Philippines a présenté le projet de résolution E/CN.4/1996/L.29, qui avait pour auteurs les pays suivants : Afrique du Sud, Arménie, Belgique, Bhoutan, France, Iraq, Israël, Malaisie, Mongolie, Pérou, Philippines, République de Corée. | UN | ٠٤٤- في الجلسة ١٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، عرض ممثل الفلبين مشروع القرار E/CN.4/1996/L.29، المقدم من أرمينيا، واسرائيل، وبلجيكا، وبوتان، وبيرو، وتايلند، وجمهورية كوريا، وجنوب افريقيا، والعراق، وفرنسا، والفلبين، وماليزيا، ومنغوليا. |
À la 11e séance, le 14 octobre, le représentant des Philippines a présenté un projet de résolution intitulé < < Mise en œuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées : réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées > > (A/C.3/63/L.3). | UN | 7 - في الجلسة 11، المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل الفلبين مشروع قرار بعنوان " تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة " (A/C.3/63/L.3). |
À la 13e séance, le 17 octobre, le représentant des Philippines a présenté un projet de résolution intitulé < < Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité en 2015 et Comité préparatoire > > (A/C.1/66/L.15). | UN | 16 - في الجلسة الثالثة عشرة، المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل الفلبين مشروع قرار بعنوان " مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2015 ولجنته التحضيرية " (A/C.1/66/L.15). |
À la 21e séance, le 19 octobre, le représentant des Philippines a présenté un projet de résolution intitulé < < Traite des femmes et des filles > > (A/C.3/65/L.20) au nom du Cameroun, du Chili, d'El Salvador, des Philippines, de la République dominicaine et du Togo. Le projet était libellé comme suit : | UN | 26 - في الجلسة 21، المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل الفلبين باسم توغو والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وشيلي والفلبين والكاميرون، مشروع قرار بعنوان " الاتجار بالنساء والفتيات " (A/C.3/65/L.20) فيما يلي نصه: |
391. le représentant des Philippines a présenté le projet de résolution E/CN.4/1996/L.25, qui avait pour auteurs l'Afrique du Sud, le Chili, l'Iraq, la Mongolie, le Népal, les Philippines, le Portugal et la Thaïlande, auxquels se sont joints par la suite l'Argentine, le Bangladesh, El Salvador, la Guinée équatoriale, le Honduras, le Maroc, le Nicaragua, le Pérou, la République de Corée, Sri Lanka et le Zimbabwe. | UN | ١٩٣- عرض ممثل الفلبين مشروع القرار E/CN.4/1996/L.25 المقدم من البرتغال، وتايلند، وجنوب افريقيا، وشيلي، والعراق، والفلبين، ومنغوليا، ونيبال. وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق اﻷرجنتين، وبنغلاديش، وبيرو، وجمهورية كوريا، وزمبابوي، وسري لانكا، والسلفادور، وغينيا الاستوائية، والمغرب، ونيكاراغوا، وهندوراس. |
À la 24e séance, le 24 octobre, le représentant des Philippines a présenté le projet de résolution, intitulé < < Violence à l'égard des travailleuses migrantes > > (A/C.3/58/L.18), au nom des pays suivants : Argentine, Bangladesh, Burkina Faso, Burundi, Cambodge, Cap-Vert, Chili, Costa Rica, Guatemala, Haïti, Indonésie, Mexique, Paraguay, Pérou, Philippines, République démocratique du Congo, Sénégal, Sri Lanka, Swaziland et Timor-Leste. | UN | 9 - في الجلسة 24 التي عُقدت في 24 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل الفلبين مشروع قرار بعنوان " العنف ضد العاملات المهاجرات " (A/C.3/58/L.18) باسم الأرجنتين وإندونيسيا وباراغواي وبنغلاديش وبوركينا فاسو وبوروندي وبيرو وتيمور - ليشتي وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والرأس الأخضر وسري لانكا والسنغال وسوازيلند وشيلي وغواتيمالا والفلبين وكمبوديا وكوستاريكا والمكسيك وهايتي. |
À la 14e séance, le 17 octobre, le représentant des Philippines a présenté un projet de résolution intitulé < < Assistance humanitaire et reconstruction pour les Philippines > > (A/C.2/61/L.8) et annoncé que l'Afghanistan, le Cambodge, Israël, le Japon, le Kenya, le Lesotho, le Maroc, le Myanmar, la République démocratique populaire lao, Singapour et la Thaïlande s'étaient portés coauteurs du projet de résolution, qui se lit comme suit : | UN | 2 - في الجلسة 14، المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006، عرض ممثل الفلبين مشروع قرار معنونا " تقديم المساعدة الإنسانية إلى الفلبين وإعمارها " (A/C.2/61/L.8) وأعلن انضمام إسرائيل وأفغانستان وتايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسنغافورة وكمبوديا وكينيا وليسوتو والمغرب وميانمار واليابان إلى مقدمي مشروع القرار، وفيما يلي نصه: |