"le représentant du bangladesh" - Translation from French to Arabic

    • ممثل بنغلاديش
        
    • أدلى ممثل بنغلادش
        
    Cette position a été également partagée par le représentant du Bangladesh. UN واشترك ممثل بنغلاديش أيضاً في اﻹعراب عن هذا الموقف.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Bangladesh UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بنغلاديش
    le représentant du Bangladesh explique sont vote avant le vote. UN وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    le représentant du Bangladesh explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت.
    le représentant du Bangladesh a dit que l'une des principales difficultés était d'atteindre toutes les femmes victimes de violence et de mener des actions de sensibilisation au niveau communautaire. UN وأشار ممثل بنغلاديش إلى أن أحد التحديات الرئيسية يكمن في مدى القدرة على الوصول إلى جميع ضحايا العنف ضد المرأة، وإذكاء الوعي على مستوى المجتمعات المحلية.
    le représentant du Bangladesh explique son vote. UN وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان تعليلا للتصويت.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Bangladesh au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيِّد وفد بلدي البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل بنغلاديش باسم حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à la déclaration dont a donné lecture le représentant du Bangladesh au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي تلاه ممثل بنغلاديش باسم حركة عدم الانحياز.
    La Jamaïque s'associe à la déclaration faite plus tôt par le représentant du Bangladesh au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وتؤيد جامايكا البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل بنغلاديش باسم حركة عدم الانحياز.
    le représentant du Bangladesh fait une déclaration après l'adoption. UN وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان بعد اعتماد القرار.
    L'Indonésie s'associe à la déclaration faite par le représentant du Bangladesh au nom du groupe de travail des pays non alignés au sein de la Commission de consolidation de la paix. UN تؤيد إندونيسيا البيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش باسم مجموعة حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام.
    Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le représentant du Bangladesh au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وأعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Bangladesh UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بنغلاديش
    Le Sous-Secrétaire général répond aux questions posées par le représentant du Bangladesh. UN ورد اﻷمين العام المساعد على اﻷسئلة التي أثارها ممثل بنغلاديش
    le représentant du Bangladesh fait une déclaration. Le Directeur régional répond aux questions. UN وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان، رد عليه المدير الإقليمي.
    Une déclaration est faite par le représentant du Bangladesh, qui modifie oralement le programme de travail. UN وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان نقح فيه برنامج العمل شفويا.
    le représentant du Bangladesh et M. Willy Littlechild ont accepté de remplir les fonctions d'intermédiaires. UN ووافق ممثل بنغلاديش والسيد ولي ليتلتشايلد على العمل كميسِّرَيْن.
    le représentant du Bangladesh a demandé au Comité de prendre les mesures qui s'imposaient. UN وطلب ممثل بنغلاديش إلى اللجنة أن تتخذ التدابير الملائمة.
    le représentant du Bangladesh forme le vœu qu'il sera possible d'avancer à cet égard lors de la Conférence d'examen de 2005. UN وأعرب ممثل بنغلاديش عن أمله في أن يتسنى إحراز تقدم في هذا الصدد أثناء انعقاد المؤتمر الاستعراضي لعام 2005.
    le représentant du Bangladesh intervient sur une motion d’ordre. UN وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان بشأن نقطة نظام.
    À la même séance, le représentant du Bangladesh, en tant que facilitateur du projet de résolution, a fait une déclaration. UN 53 - وفي نفس الجلسة، أدلى ممثل بنغلادش ببيان بصفته ميسر مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more