Cette position a été également partagée par le représentant du Bangladesh. | UN | واشترك ممثل بنغلاديش أيضاً في اﻹعراب عن هذا الموقف. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Bangladesh | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بنغلاديش |
le représentant du Bangladesh explique sont vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
le représentant du Bangladesh explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
le représentant du Bangladesh a dit que l'une des principales difficultés était d'atteindre toutes les femmes victimes de violence et de mener des actions de sensibilisation au niveau communautaire. | UN | وأشار ممثل بنغلاديش إلى أن أحد التحديات الرئيسية يكمن في مدى القدرة على الوصول إلى جميع ضحايا العنف ضد المرأة، وإذكاء الوعي على مستوى المجتمعات المحلية. |
le représentant du Bangladesh explique son vote. | UN | وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان تعليلا للتصويت. |
Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Bangladesh au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويؤيِّد وفد بلدي البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل بنغلاديش باسم حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe à la déclaration dont a donné lecture le représentant du Bangladesh au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي تلاه ممثل بنغلاديش باسم حركة عدم الانحياز. |
La Jamaïque s'associe à la déclaration faite plus tôt par le représentant du Bangladesh au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتؤيد جامايكا البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل بنغلاديش باسم حركة عدم الانحياز. |
le représentant du Bangladesh fait une déclaration après l'adoption. | UN | وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان بعد اعتماد القرار. |
L'Indonésie s'associe à la déclaration faite par le représentant du Bangladesh au nom du groupe de travail des pays non alignés au sein de la Commission de consolidation de la paix. | UN | تؤيد إندونيسيا البيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش باسم مجموعة حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام. |
Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le représentant du Bangladesh au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Bangladesh | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بنغلاديش |
Le Sous-Secrétaire général répond aux questions posées par le représentant du Bangladesh. | UN | ورد اﻷمين العام المساعد على اﻷسئلة التي أثارها ممثل بنغلاديش |
le représentant du Bangladesh fait une déclaration. Le Directeur régional répond aux questions. | UN | وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان، رد عليه المدير الإقليمي. |
Une déclaration est faite par le représentant du Bangladesh, qui modifie oralement le programme de travail. | UN | وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان نقح فيه برنامج العمل شفويا. |
le représentant du Bangladesh et M. Willy Littlechild ont accepté de remplir les fonctions d'intermédiaires. | UN | ووافق ممثل بنغلاديش والسيد ولي ليتلتشايلد على العمل كميسِّرَيْن. |
le représentant du Bangladesh a demandé au Comité de prendre les mesures qui s'imposaient. | UN | وطلب ممثل بنغلاديش إلى اللجنة أن تتخذ التدابير الملائمة. |
le représentant du Bangladesh forme le vœu qu'il sera possible d'avancer à cet égard lors de la Conférence d'examen de 2005. | UN | وأعرب ممثل بنغلاديش عن أمله في أن يتسنى إحراز تقدم في هذا الصدد أثناء انعقاد المؤتمر الاستعراضي لعام 2005. |
le représentant du Bangladesh intervient sur une motion d’ordre. | UN | وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان بشأن نقطة نظام. |
À la même séance, le représentant du Bangladesh, en tant que facilitateur du projet de résolution, a fait une déclaration. | UN | 53 - وفي نفس الجلسة، أدلى ممثل بنغلادش ببيان بصفته ميسر مشروع القرار. |