"le représentant du mexique a présenté" - Translation from French to Arabic

    • عرض ممثل المكسيك
        
    • وقدم ممثل المكسيك
        
    • قدم ممثل المكسيك
        
    • وعرض ممثل المكسيك
        
    À la même séance, le représentant du Mexique a présenté un texte révisé du projet de résolution, qui a été distribué dans un document officieux. UN 45 - وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل المكسيك نصا منقحا لمشروع القرار، عمم في ورقة غير رسمية.
    510. le représentant du Mexique a présenté le projet de résolution E/CN.4/1996/L.81, qui avait pour auteurs étaient les pays suivants : Colombie, Danemark, Espagne, Etats-Unis d'Amérique, Mexique, Nicaragua, Norvège, Pérou, Venezuela. UN ٠١٥- عرض ممثل المكسيك مشروع القرار E/CN.4/1996/L.81 المقدم من اسبانيا، وبيرو، والدانمرك، وفنزويلا، وكولومبيا، والمكسيك، والنرويج، ونيكاراغوا، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    À la 15e séance, le 15 octobre, le représentant du Mexique a présenté un projet de résolution intitulé < < Coopération internationale face au problème mondial de la drogue > > (A/C.3/64/L.15). UN 6 - في الجلسة 15، المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنون " التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية " (A/C.3/64/L.15).
    194. À la 45e séance, le 26 mars 2010, le représentant du Mexique a présenté le projet de résolution A/HRC/13/L.20, dont l'auteur principal était le Mexique et les coauteurs étaient l'Argentine, le Chili, le Costa Rica, l'Irlande, la Norvège, le Pérou, la Suisse et l'Uruguay. UN 194- في الجلسة 45 المعقودة في 26 آذار/مارس 2010، عرض ممثل المكسيك مشروع القرار A/HRC/13/L.20، المقدم من المكسيك بمشاركة الأرجنتين، وأوروغواي، وآيرلندا، وبيرو، وسويسرا، وشيلي، وكوستاريكا، والنرويج.
    le représentant du Mexique a présenté une déclaration sur la transition mondiale à des substances autres que les HCFC et CFC ajoutant qu'elle avait été signée par 91 Parties. UN 206- عرض ممثل المكسيك إعلاناً بشأن التحول العالمي عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الكلورية فلورية، وأفاد بأن 91 طرفاً وقعوا هذا الإعلان.
    34. À la 35e séance, le 17 juin 2011, le représentant du Mexique a présenté le projet de résolution A/HRC/17/L.7/Rev.1, dont les auteurs principaux étaient le Mexique, le Nigéria, la Suisse, la Thaïlande et l'Ukraine et les coauteurs étaient l'Autriche, l'Équateur et le Guatemala. UN 34- في الجلسة 35 المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2011، عرض ممثل المكسيك مشروع القرار A/HRC/17/L.7/Rev.1 المقدم من أوكرانيا، وتايلند، وسويسرا، والمكسيك، ونيجيريا، بمشاركة إكوادور، وغواتيمالا، والنمسا.
    À la 15e séance, le 16 octobre, le représentant du Mexique a présenté un projet de résolution intitulé < < Coopération internationale face au problème mondial de la drogue > > (A/C.3/63/L.8). UN 6 - في الجلسة 15، المعقودة في 16 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار بعنوان " التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية " (A/C.3/63/L.8).
    À la 11e séance, le 20 octobre, le représentant du Mexique a présenté un projet de décision intitulé < < Conférence des Nations Unies chargée de trouver les moyens d'éliminer les dangers nucléaires dans le contexte du désarmement nucléaire > > . (A/C.1/58/L.2). UN 70 - في الجلسة 11، المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر معنون " عقد مؤتمر للأمم المتحدة لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي " A/C.1/58/L.2.
    À la même séance, le représentant du Mexique a présenté le projet de résolution E/CN.4/2003/L.67, qui avait pour auteurs les pays suivants: Bangladesh, BosnieHerzégovine, Burkina Faso, Cuba, Égypte, El Salvador, Équateur, Guatemala, Guinée équatoriale, Haïti, Maroc, Mexique, Paraguay, Pérou, Philippines, Sénégal, Sri Lanka, Tunisie, Turquie, Uruguay. UN 447- وفي الجلـسة نفسها، عرض ممثل المكسيك مشروع القرار E/CN.4/2003/L.67 المقدم من إكوادور، وأوروغواي، وباراغواي، وبنغلاديش، وبوركينا فاسو، والبوسنة والهرسك، وبيرو، وتركيا، وتونس، وسري لانكا، والسلفادور، والسنغال، وغواتيمالا، وغينيا الاستوائية، والفلبين، وكوبا، ومصر، والمغرب، والمكسيك، وهايتي.
    le représentant du Mexique a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur la production propre de HCFC-22 par la réglementation des émissions de sous-produits, présenté par le Burkina Faso, le Canada, les Comores, l'Égypte, les États-Unis d'Amérique, le Mexique et le Sénégal. UN 180- عرض ممثل المكسيك ورقة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن الإنتاج النظيف للكربون الهيدروكلوري فلوري -22 عن طريق التحكم في انبعاث النواتج الثانوية، قدمته بوركينا فاسو، وكندا، وجزر القمر، ومصر، والمكسيك، والسنغال، والولايات المتحدة.
    742. À la 28e séance, le 18 juin 2009, le représentant du Mexique a présenté le projet de décision publié sous la cote A/HRC/11/L.2, dont l'auteur principal était le Mexique et les coauteurs étaient: l'Argentine, l'Azerbaïdjan, le Bangladesh, le Cameroun, le Canada, le Chili, la Chine, Cuba, Djibouti, la Jordanie, la Malaisie, le Nicaragua, le Nigéria et l'Uruguay. UN 742- وفي الجلسة الثامنة والعشرين المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2009، عرض ممثل المكسيك مشروع المقرر A/HRC/11/L.2، الذي قدمته المكسيك واشتركت في تقديمه أذربيجان، والأرجنتين، والأردن، وأوروغواي، وبنغلاديش، وجيبوتي، وشيلي، والصين، والكاميرون، وكندا، وكوبا، وماليزيا، ونيجيريا، ونيكاراغوا.
    Plus tôt dans la matinée, à la 21e séance, le représentant du Mexique a présenté une révision orale du paragraphe 3, en vertu de laquelle les mots < < donner effet aux accord conclus > > doivent être remplacés par les mots < < appliquer la déclaration adoptée > > . UN وفي وقت سابق اليوم، في الجلسة الحادية والعشرين، عرض ممثل المكسيك تنقيحاً شفوياً للفقرة 3، يستعاض بموجبه عن عبارة " تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها " بعبارة " تنفيذ الإعلان الذي اعتمد " .
    À la 11e séance, le 20 octobre, le représentant du Mexique a présenté un projet de résolution intitulé < < Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et de leurs signataires > > (A/C.1/58/L.19). UN 27 - في الجلسة 11، المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنونا " مؤتمر الدول الأطراف الموقعة على المعاهدات التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية " (A/C.1/58/L.19).
    À la 12e séance, le 15 octobre, le représentant du Mexique a présenté un projet de décision intitulé < < Conférence des Nations Unies chargée de définir les moyens d'éliminer les dangers nucléaires dans le contexte du désarmement nucléaire > > (A/C.1/57/L.19). UN 86 - في الجلسة 12 المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر معنون " عقد مؤتمر الأمم المتحدة لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي " (A/C.1/57/L.19).
    À la 18e séance, le 24 octobre, le représentant du Mexique a présenté un projet de décision intitulé < < Conférence des Nations Unies chargée de trouver les moyens d'éliminer les dangers nucléaires dans le contexte du désarmement nucléaire > > (A/C.1/60/L.11). UN 87 - في الجلسة 18، المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر بعنوان " مؤتمر الأمم المتحدة لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي " (A/C.1/60/L.11).
    À la 11e séance, le 19 octobre, le représentant du Mexique a présenté un projet de décision intitulé < < Conférence des Nations Unies chargée de trouver les moyens d'éliminer les dangers nucléaires dans le contexte du désarmement nucléaire > > (A/C.1/59/L.15). UN 84 - في الجلسة 11، المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر معنون " عقد مؤتمر للأمم المتحدة لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي " (A/C.1/59/L.15).
    À la 36e séance, le 24 novembre, le représentant du Mexique a présenté le projet de résolution intitulé < < Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement > > (A/C.2/59/L.48), dont le texte était ainsi rédigé : UN 2 - في الجلسة 36، المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنون " الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية " (A/C.2/59/L.48)، وفي ما يلي نص مشروع القرار:
    À la 44e séance, le 16 novembre, le représentant du Mexique a présenté un projet de résolution intitulé < < Protection des migrants > > (A/C.3/59/L.51) au nom des pays suivants : Argentine, Brésil, Burkina Faso, Chili, Colombie, Cuba, Égypte, El Salvador, Équateur, Guatemala, Mali, Mexique, Paraguay, Pérou, Philippines, Sénégal, Tunisie et Uruguay. UN 67 - في الجلسة 44، المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المكسيك باسم كل من الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبوركينا فاسو وبيرو وتونس والسلفادور والسنغال وشيلي وغواتيمالا والفلبين وكوبا وكولومبيا ومالي ومصر والمكسيك مشروع قرار بعنوان " حماية المهاجرين " (A/C.3/59/L.51).
    430. le représentant du Mexique a présenté le projet de résolution E/CN.4/1998/L.27 qui avait pour auteurs les pays suivants : Argentine, Chili, El Salvador, Equateur, Ethiopie, Guatemala, Honduras, Maroc, Mexique, Nicaragua, Pérou, Philippines, Sri Lanka, Tunisie, Turquie. UN ٠٣٤- عرض ممثل المكسيك مشروع القرار E/CN.4/1998/L.27، المقدم من إثيوبيا، واﻷرجنتين، وإكوادور، وبيرو، وتركيا، وتونس، وسري لانكا، والسلفادور، وشيلي، وغواتيمالا، والفلبين، والمغرب، والمكسيك، ونيكاراغوا، وهندوراس.
    le représentant du Mexique a présenté un exposé au nom du Président de la Commission de statistique. UN وقدم ممثل المكسيك عرضا باسم رئيس اللجنة الإحصائية.
    À la 33e séance, le 10 novembre, le représentant du Mexique a présenté un projet de résolution intitulé < < Modalités du quatrième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement > > (A/C.2/64/L.28), qui était ainsi rédigé : UN 2 - في الجلسة 33، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل المكسيك مشروع قرار بعنوان " طرائق عقد الحوار الرابع الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية " (A/C.2/64/L.28)، وفيما يلي نصه:
    le représentant du Mexique a présenté son projet de décision, qui avait pour objet de réduire le plus possible les risques posés par l'élimination des stocks contaminés dans les Parties visées à l'article 5, de façon à restreindre les changements climatiques et l'érosion de l'ozone. UN 56 - وعرض ممثل المكسيك مشروع مقرر يهدف إلى التقليل إلى أدنى حد ممكن من مخاطر التخلص من المخزونات الملوثة في الأطراف العاملة بموجب المادة 5، بغية خفض كل من تغير المناخ واستنفاد طبقة الأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more